Вечерний картограф
6.89K subscribers
1.74K photos
7 videos
11 files
698 links
Собрание географических карт разных эпох и байки про них. Обратная связь: @rmp_fb_bot

Личный канал: t.me/exomni_cast
Дзен: https://dzen.ru/vecherniykartograf
IZI.travel: https://izi.travel/ru/7449-vecherniy-kartograf
VK: https://vk.com/rumapporn
Download Telegram
🚊А вот вам идея на выходные. Выложил второй трамвайный аудиогид «На трамваях через всю Москву: с востока на запад» (первый лежит здесь).

На самом деле, исторически этот аудиогид – первый. Светлая мысль провести трамвайный тур в этом формате посетила меня осенью 2016 года. И это было прекрасно! Вместо того, чтобы пытаться докричаться до участников экскурсии (как в первый раз, о котором писал тут, сидел себе у окошка, попивая кофий. Счастливы были и остальные.

Название не обманывает: тур действительно проходит через всю Москву, от Измайлово до Строгино. Он не просто трамвайно-пешеходный, а еще и монорельсовый (от Останкино до Тимирязевской). Тур предусматривает заход на Измайловский остров, в Преображенскую старообрядческую общину, поедание пончиков в Останкино и кофепитие на старейшей трамвайной остановке Москвы, а также разглядывание Краснопресненского трамвайного депо с господствующей высоты. Хороший, в общем, аудиогид, надо брать.

За семь лет многое изменилось, поэтому аудиогид основательно обновлен, но маршрут остался прежним. И фотографии – пусть лежат напоминанием о той эпохе.

Аудиогид уже доступен всем, кто оформил подписку на IZI travel, а те, кто желает овладеть им навсегда, могут приобрести его по этой ссылке, воспользовавшись отечественной картой.

Можно получить представление о том, что вас ждет, если откроете демоверсию первого тура.

Хороших выходных!
Красота, с какой стороны ни посмотреть. У канала номер один по международным отношениям очередная круглая цифра — и в этот торжественный момент…. ну, в общем, вы поняли.

«Россию в глобальной политике» читаем, любим, советуем! ❤️‍🔥
Любопытно, что на карте «Национальности СССР» из атласа 1941 года 1️⃣ Карельский перешеек заселен карелами (с почти незаметным вкраплением финнов). Разумеется, это не отражало реальность на земле: среди переселенцев, отправившихся после победы над Финляндией на обезлюдевшие территории, карел практически не было. Карта брежневской эпохи – и мирного сосуществования с Финляндией – передает положение дел куда адекватнее 2️⃣.

Но карта 1941 г. так хороша, что на ней стоит остановиться подробнее. Наряду с фантастическими карелами на Карельском перешейке мы видим и настоящих тверских (есть они и на второй карте). Почти не изменился ареал расселения вепсов.

А кого это мы видим на востоке Латвии? Ба, да это же латгалы (на карте – «латгальцы»! В зрелой социалистической Латвии никаким латглалам места не было: все – латыши.

Зато в 1941 г. нет места полякам. Писал уже о том, как литовские поляки в 1940-41 гг. переквалицировались в литовцев: но, разумеется, не поэтому Виленский край населенен литовцами и белоруссами, граница ареалов которых проходит ровнехонько по границе ЛитССР и БССР. Поляков «нет» даже в Белостокской области. Зато там есть евреи – «Е».

Русские в Эстонии расселены в 1941 г. так же, как до революции: в районе Нарвы и вдоль побережья Чудского озера. Русского северо-востока в нынешнем понимании еще нет. Зато на северо-западе мощно живут шведы. В действительности, на долю шведов приходилось менее 1% процента довоенной Эстонии – около 10 000 чел. (шведские деревни можно рассмотреть на этой карте 1930 г.) 3️⃣. Тем не менее, советская власть взялась за них рьяно, была даже создана газета на шведском языке – единственная в СССР 4️⃣. Абсолютное большинство эстонских шведов переехало в Швецию летом-осенью 1941 г.
29 июня 1941 г. Финляндия начала боевые действия против Советского Союза и воевала с ним до 19 сентября 1944 г., а после подписания перемирия обратила свое оружие против Германии. У финнов – признанных мастеров пиара – сформирован четкий нарратив об этих событиях, который зачем-то распространяют и отечественные дурачки. Рассказывают, будто бы Финляндия просто хотела вернуть то, что СССР отнял у нее в 1940 г. Что якобы финские войска не пересекали старую границу Финляндии. Доходят до того, что Финляндия, мол, не участвовала во Второй мировой войне на стороне Германии, и у нее были собственные разборки с Советским Союзом, отсюда и пропагандистский термин «война-продолжение».

В действительности же, Маннергейм почти осуществил мечту о «великой Финляндии» Были заняты все территории, потерянные в 1940 г., а вдобавок оккупирована большая часть советской Карелии 1️⃣, где была установлена финская военная администрация. Особенностью ее политики была жесткая сегрегация по национальному признаку. Помимо концлагерей для советских военнопленных по всей оккупированной Карелии были созданы переселенческие лагеря для русского гражданского населения, через которые прошло 24 000 человек 2️⃣.

По условиям Московского перемирия, Финляндия возвращала СССР район Печенги. Советский Союз отказывался от аренды базы Ханко, которую советский гарнизон героически защищал пять (!) месяцев в 1941 г., но брал взамен полуостров Порккала-Удд в 17 км от Хельсинки.

Кстати, обратите внимание на карту территориальных потерь Финляндии по результатам Московского перемирия в русской Википедии: глядя на нее, можно подумать, будто бы Карельский перешеек СССР получил только в 1944 г. Именно так выглядит продвижение финского нарратива.
В 1946 г. на базе Порккала-Удд 1️⃣случился инцидент. Двое подростков поплыли на парусной лодке из Хельсинки в Турку и оказались у берегов базы, где были задержаны советскими военными. Их доставили в Ленинград, где осудили за шпионаж: домой после многочисленных мытарств они вернулись только в 1953 г.

В 1986 г. Ренни Харлин, впоследствии ставший самым известным финский режиссером Голливуда, снял фильм «Рожденный американцем» – на тот момент самый дорогой в истории финского кинематографа. По сюжету три американских студента по приколу переходят границу, а за ней начинается ад и трэш. Эту развесистую и забористую клюкву прекрасно разобрал Бэд Комедиум ©

Вполне вероятно, что основой сценария стала именно судьба этих подростков. Примечательно то, что поначалу фильм был запрещен к показу в Финляндии по причине своего лютого антисоветизма, вот времена были.

Кстати, о финском происхождении заявляют около 650 тысяч американцев; почти треть всех Finnish-Americans 2️⃣ проживает в Миннесоте и Мичигане
Положения Московского перемирия – в том числе и касающиеся границ – были подтверждены Парижским мирным договором, подписанным 10 февраля 1947 г. Но неделей ранее СССР подписал с Финляндией двустороннее соглашение о покупке сектора Янискоски – Нискакоски площадью 176 кв. км. (обозначен розовым на карте 1️⃣). Целью покупки было создание ГЭС для обеспечения электроэнергией никелевых месторождений района Печенги.

Последние изменения советско-финских… хотел написать «границ», но это не совсем так, произошли при Хрущеве. В 1956 в качестве жеста доброй воли в адрес Финляндии, отношения с которой стремительно теплели, была досрочно прекращена аренда базы Порккала-Удд.

А в 1962 г. уже СССР отдал Финляндии в аренду участок своей территории, а именно Сайменский канал. Вот его финская схема 2️⃣, а вот он на топографической карте Ленобласти (заштрихованная территория на карте 3️⃣). Открытый в 1856 г., он стал важнейшей водной артерией восточной Финляндии, а его окрестности превратились в популярный дачно-туристический регион, куда летом съезжалось пол-Петербурга. И Прокудин-Горский ставил там свои эксперименты с цветной фотографией (вот фото начала XX века 4️⃣).

Договор аренды был заключен на 50 лет, по истечении которых Россия и Финляндия продлили его еще на столько же – до 2062 г.

После окончательного проведения всех границ «карельский вопрос» не ушел с повестки дня. В 1953 г., по данным ЦРУ, ходили слухи о возможном обмене Карельского перешейка на северную часть финской Лапландии, стратегическая важность которой резко возросла 5️⃣. Распространяли их политики родом с утраченных земель, но ЦРУшники обращали внимание и на то, что Советский Союз не торопится восстанавливать Выборг, подозревая, что это связано с планами возвращения (вот наивные). Сообщения о том, что СССР и Финляндия что-то мутят насчет Карелии появлялись и позже.
А что же «красная Финляндия» – Карело-Финская ССР? В ноябре 1944 г. ее сильно урезали, передав Карельский перешеек в состав Ленобласти (тогда же она получила Ивангород). 1️⃣

Это было большим ударом по экономике республики – она теряла одни из самых развитых в промышленном отношении территорий. В 1948 г. на Карельском перешейке прошла волна переименований населенных пунктов: все они, кроме Выборга, получили новые названия, ничем не напоминавшие о Финляндии. Древний русский город Корелу сделали на всякий случай Приозерском (через «е»). А вот в той части бывшей финской Карелии, что оказалась в составе КФССР, все финские названия сохранились. Сохраняются они и по сей день, несмотря на то, что Финкельштейн давно уехал. Латинизация финских названий на дорожных указателях рождает таких вот чудовищ 2️⃣. Сорри за качество, снял во время ночной прогулки по Сортавале.

В 1953-55 гг. КФССР урезали еще, передав в Мурманскую область села Алакуртти и Куолаярви. На заключительном этапе своего существования она приобрела вот такие очертания 3️⃣, совпадающие с современными очертаниями Республики Карелия.
В 1956 г., параллельно с уходом из Порккала-Удд, КФССР была лишена статуса союзной республики и вернулась в Россию, за что Никите Сергеичу низкий поклон. Вот на этой карте 1956 г. от бывшей союзной республики не осталось и следа.

Одним росчерком пера… да, одним росчерком пера Хрущев передал Крым Украине, вернул Карелию России и реабилитировал репрессированные народы, за что по праву получил площадь своего имени в Грозном. Такова жизнь.

Но самое интересное: став просто Карелией, новая автономия продолжала финнизироваться. Пусть в ритуальных целях, но и использовался финский язык – видимо, основной задачей было демонстрировать соседям максимальную дружелюбность Советского Союза. На финском создавалась карельская литература. Советские карельские писатели, пишущие на финском, предсказуемо генерировали такой контент:

Как-то Арви Пертту рассказывал мне об отце, как тот партизанил. Однажды вышел к поляне, увидел из-за кустов финна: тот сидел на пеньке и портянку перематывал — отличная мишень. И тут Пекка услышал, как финн, вражеский солдат, напевает колыбельную. И это была та же самая колыбельная, которую для Пекки пела в детстве мать.

Он повернулся и ушел в лес.

Вспомнили о карельском языке (вернее, карельских языках: помимо собственно карельского, это ливвиковский, людиковский и язык тверских карел, которые в 1930-е годы были самым многочисленным из карельских этносов) в конце 1980-х. Было решено развивать его на основе латинской графики как «более соответствующей его фонетическому строю». Аргумент этот крайне смехотворен. Фонетическому строю карельского одинаково хорошо (или плохо) соответствует и кириллица, и латиница. Вопрос выбора письменности – это вопрос традиции, культурной и, в конечном итоге, политической ориентации. Фактически, это был выбор ориентации на Финляндию (то же самое касается тверских карел, хотя, казалось бы, им-то куда).