#美国国防部
#军事 #伊拉克
在总统的指示下,美国军方采取了果断的防御行动,以杀死美国指定的外国恐怖主义组织伊斯兰革命卫队圣战军团长卡塞姆·索莱马尼(Qasem Soleimani),以保护美国在国外的人员。
索莱马尼将军正在积极制定计划,#袭击伊拉克和整个地区的美国外交官和服务人员。
索莱马尼将军和他的圣城军对数百名美国和联军士兵的死亡以及成千上万人的受伤负有责任。
在过去的几个月中,#他精心策划了对伊拉克联合基地的袭击,包括12月27日的袭击,
#最终导致更多美国和伊拉克人员丧生和受伤。
#索莱马尼将军还批准了本周对美国驻巴格达大使馆的袭击。
#伊朗
这次打击旨在阻止未来的伊朗进攻计划。美国将继续采取一切必要行动,以保护我们的人民和我们在世界各地的利益。
https://www.defense.gov/Newsroom/Releases/Release/Article/2049534/statement-by-the-department-of-defense/
#军事 #伊拉克
在总统的指示下,美国军方采取了果断的防御行动,以杀死美国指定的外国恐怖主义组织伊斯兰革命卫队圣战军团长卡塞姆·索莱马尼(Qasem Soleimani),以保护美国在国外的人员。
索莱马尼将军正在积极制定计划,#袭击伊拉克和整个地区的美国外交官和服务人员。
索莱马尼将军和他的圣城军对数百名美国和联军士兵的死亡以及成千上万人的受伤负有责任。
在过去的几个月中,#他精心策划了对伊拉克联合基地的袭击,包括12月27日的袭击,
#最终导致更多美国和伊拉克人员丧生和受伤。
#索莱马尼将军还批准了本周对美国驻巴格达大使馆的袭击。
#伊朗
这次打击旨在阻止未来的伊朗进攻计划。美国将继续采取一切必要行动,以保护我们的人民和我们在世界各地的利益。
https://www.defense.gov/Newsroom/Releases/Release/Article/2049534/statement-by-the-department-of-defense/
U.S. Department of Defense
Statement by the Department of Defense
At the direction of the President, the U.S. military has taken decisive defensive action to protect U.S. personnel abroad by killing Qasem Soleimani, the head of the Islamic Revolutionary Guard