Меряфутурист
2.81K subscribers
2.06K photos
11 videos
1 file
1.15K links
Канал художника-этнофутуриста Андрея Мерянина — Меря в русском прошлом, настоящем и будущем.

Анонимный вопрос t.me/questianonbot?start=350336-0_2060472988b

Творчество автора: https://www.flickr.com/photos/merjan

Мерянский чат https://publielectoral.lat/merjachat
Download Telegram
Прекрасный наличник с мерянскими петушками из ивановской деревни с мерянским названием - Пырешево.

Пырешево деревня. Ивановская область, Заволжский район, Междуреченское сельское поселение.

Антропотопоним от имени Пы(и)реш. Сродни марийским именем Пирешка, Пирышка м. др.-мар. пире, пиры—комп, др.-мар. тотем, имен: зоол. «волк» (зверь сем. псовых)+шка-суф. Вар. Пирска, Пируш, Пирша. Коз. у. д. Чернышева, 1717; дд. Б.Шӱдермар, Шапхиял, 1747; Уф. у. 1762. Пирса, Пирша м. др.-мар. стяж.ф. от Пире+са, -ша-суф. Коэ. у. дд. Арда, Тогашева, 1717; Гал. д. в. Порат, 1748. (С.Я. Черных).

#меря #ономастика #топонимия #ивановскаяобласть
Разрушенные обители бывшего Ряполовского княжества.

Атмосферные фото села Ряполово (Ивановская область), упоминающегося в летописях XIV века. Село зажиточное, торговое, известное расположенной в нем княжеской резиденцией Ряполовых. В XVII веке численность жителей доходила до 1.000 человек, в XIX веке чуть меньше- 800, по статистике 2014 г., в Ряполово значится 24 жителя.

В названии Ряполово сразу обращает на себя внимание окончание –палово похожее на характерный, по Матвееву, мерянский топоформант -пал/-бало (-балово).

Топооснову ряп-, по-видимому, можно связать с корнем реб-, реп-, репан- который Матвеев связывает саамской (чудской) и прибалтийско-финской лексемой «лиса»: саамс. южн. riepie, саамс.сев. rieban, ливск. rebbi, эст. rebane, ижор. repoi, карел. repo, фин. repo.

Возможно, что в мерянских диалектах тоже присутствовала такая форма названия лисы связанная с ассимиляцией чудских популяций Северного Поволжья.

Фото Марина Старыгина.

#ивановскаяобласть #ряпалово #топонимия
Адмиралъ Колчакъ не лыком шит. Верно, земли к северу от ядра Исторической мерянской земли (Волго-Окское междуречье) — верховья Шексны, округа Кириллова и Белоозера, а также Кубенозерье с Вологдой — были освоены мерянами уже в IX-X вв., до появления здесь первых следов скандинавов и славян, и до начала древнерусского этапа развития местной культуры.

В районах Пошехонья, Шексны, Грязовца, Вологды, ареалы освоения отмечены по рекам Согожа, Угла, Ухтома, Обнора, Нурма, Вологда, Тошня, Кубена, Сухона. Отдельные крупные мерянские анклавы по топонимии прослеживаются в районе Шуйского и Тотьмы на Сухоне, в Закубенье (бывшее удельное Кубенское / Заозёрское княжество), в частности в районе Вожеги, Шапши, и по реке Городищна напротив Нюксеницы. Зоной дорусской мерянской колонизации Севера также можно считать районы Лаче-озера и Воже-озера, где Матвеев помещает "чарондских марийцев". Отдельный большой район топонимии мерянского типа располагается в бассейне реки Юг начиная с Никольска до впадения в Юг реки Луза (Неподалеку от Великого Устюга).

Даже до Вытегорского района через реки бассейна Волги мерянские группы доходили. Показателен корень Шим- "черный" в топонимии. Это и на Кеме - речка Шима, и в верховьях Вытегры - речка Шима, и в Андоме - Шимаручей, и вепсское Шимозеро.

#меря #вологодскаяобласть #топонимия #колонизациясевера
Весенние окрестности Ростова. Пужбол, Шурскол, Шугорь.

Краеведческие покатушки по окрестностям западного побережья озера Неро. Мерянские селища, родники, древние дороги, чарующая топонимия и драконьи наличники.

Пужбол — основа сродни общеф-у. пу — «дерево» (ср. puzu (вепс.) — «корзина». (Данилов), (Каретников). Матвеев связывает топооснову пуж-, пуш- с ~ мар.› пуш, горн. пыш «лодка». < Фин.-перм.,? урал. > *pučз «лодка». (Матвеев).

Шурскол — основа сродни мар. : I шураш «мазать», что дает интересную топонимическую пару с названием реки Мазиха; II мар. шур анат. зоол. «рог», «рога» (животных) II саам, šuur, фин., кар. suuri, эст. suur, вепс. sur «большой» «большой», «крупный», «огромный» (Данилов). (Каретников).

Шугорь — основа сродни ~мар. шӱгар Г.: шӹгер 1. «могила»; «холм на месте погребения»; 2. перен. «могила»; «конец», «гибель»; 3. в поз.опр. «могильный», «могилы»; «относящийся к могиле», «связанный с могилой». (Матвеев).

#краеведение #ростов #меря #топонимия
Станция Деболовская. Названная так по селу Деболовское, Ростовского района.

Топоним впервые выявлен в форме Дебала 1497 г.. В документах XVI—XIХ вв. фиксируется в формах Дебола, Деболы. Современная форма топонима появляется лишь в XIX в. Убедительной этимологии названия не находится. Можно отметить лишь то, что село расположено на реке Сара, нижняя часть течения которой до XX в. фиксировалась как Гда. В связи с этим обстоятельством возможна реконструкция ойконима как *Гдабол(а), т.е. селение на реке Где (в устной речи для удобства произношения возможно выпадение одного из сдвоенных согласных). В то же время, возможно рассматривать данный ойконим в комплексе с выявленными в окрестностях Ростова топонимами Дебола (район р. Кобылка) и Тобола около д. Чучеры. (Данилов), (Каретников).

Московский топонимист Шилов считает топооснову этого топонима близкой к мар. tӧβa «возвышенный», «высокий»; «круча», «возвышенность». (Шилов).

#краеведение #ростов #меря #топонимия
Топонимы Чудь в ареале ИМЗ (Мерянии).

А.К. Матвеев считал, что использование по отношению к мере
широко распространенного внешнего этнонима чудь не проблематично. Так, часто упоминаемый в работах о мере Чудской Конец Ростова обычно связывается с мерянами [Vasmer 1935; Леонтьев, Рябинин 1980]. Этнонимы этого типа многократно зафиксированы на территории ИМЗ, ср. в ВОМ – Чудинка, н. п. (Моск), Чудинки, местн. (Яр) [Смирнов 1929: 90], Чудская, н. п. (Влад), Чудской Закоулок, пуст. (Яр) [Смирнов 1929: 90], Чудь, н. п. (Иван, дважды), Чудь, н. п. (Нижег) и др.; в КК – Чудская волость [АСВР III, № 240], Чудь, н. п. (трижды), Чудцы, н. п. (дважды) и др.

Поэтому кажется естественным связывать названия такого рода с летописной мерей.

Однако, учитывая то, что основной ареал распространения названий с основой чудь- находится в Ярославско-Костромском Заволжье и в Пошехонье можно предположить, что этноним чудь мог прилагаться не только к мере но и другим финноязычным группам близким к мере.

#топонимия #чудь #меря
Койка - "река текущая из топкого болота".

Поступил интересный вопрос от нашего читателя, ярославского краеведа Романа - "что может значить название реки Койка, берущей начало из верхового Шалимовского болота. Матвеев связывает детерминант кой- с ~ мар. koγi, kuγi "береза".

Позволю себе немного дополнить мнение уважаемого мэтра.

Что-же означает топооснова -кой?... Есть несколько вариантов этимологии этого гидронима. альтернативных матвеевскому:

1) В близкородственном мерянскому марийском языке есть слово -кой - с значением "не видно", т.е. "малозаметная река" (например теряющаяся в топких разливах или болотинах.

2) В перм.финских языках -кой "токовище", сродни коми -койю.

3) Но вероятнее всего, на мой взгляд, основа -кой может быть трансформированным финно-пермским корнем -койк, кок - "топь, трясина", ср. хант. когэ "трясина, топкое болото", т.е., если допустить что суффикс -ка может быть трансформированным речным формантом -га, название Койка могло звучать примерно как Кокга > Койкга > Койга.

В ИМЗ - Исторической мерянской земле протекает 5 рек с именем Койка:

1) Река Койка, впадающая в Корожечну в Санковском районе, Тверской области, вытекает из верхового Солодихинского болота.

2) Река Койка, впадающая в Нерль Клязьменскую в Тейковский районе, Ивановской области, вытекает из огромного болота Сахтыш (сахта - по-мерянски верховое болото)

3) Река Койка впадающая в Юхоть в Большесельском районе, Ярославской области вытекает из верхового Шалимовского болота.

4) В ярославскую Койку впадает река Малая Койка вытекающая из верхового Гостиловского болота.

5) Единственная река Койка, возникающая не из болота, а на водоразделе, находится в Кадыйском районе Костромской области.

Итак, 4 из 5 рек с именем Койка вытекают из верховых болот. Поэтому, вероятнее всего, имя Койг(к)а можно реконструировать как: "река, вытекающая из топкого болота". При этом корень -кой, -койк, можно считать собственно мерянским, поскольку реки с таким названиям протекают только в ИМЗ.

Фото: Владимир Савельев. Ярославль, Россия

#меря #мерянскийязык #финноугры #топонимия
"День Волги".

Костромские коллеги напомнили, что сегодня у нас отмечается день Волги. Волга великая мерянская река. Мерянская, потому что носит мерянское название.

Академик А.К. Матвеев выводил этимологи. топоосновы волг- из ~ марийского ‹луг.› волгыдо, ‹горн.› валгыды "светлый".

В ареале ИМЗ (Исторической мерянской земли) зафиксированы 8 топонимов с основой волг-:

1. Волга.
2. Волгарица > Молома (Киров).
3. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.).
4. Волгуша (Шексна) > Волга.
5. Волгуша (Клязьма) (Влад.).
6. Волгуша – исток Яхромы (Моск, Дмитр.).
7. Вóлга > Суршинка > Нея (Нея. Костр.).
8. Вóлгино, лес (Антр. Костр.).

#топонимия #волга #мерянскийязык
Ярославская Шалава — Блядово или Вязово?

«Ярославль онлайн» съездил в гаврилов-ямскую Шалаву, от названия которой так ущемляются все воспитанные на лагерных нарративах. Между тем, вероятнее всего, это мерянский топоним, происходящий от ~ фин.-угор. *śala "вяз": фин. salava, salaja "ива ломкая", морд. śel'ej, śel'eŋ, śäl'i, мар. šol, šolo "вяз". Т.е. это название в переводе звучит как Вязово, Ивово. Кроме того, в документах XIX века оно записано как Шалово.

В ареале Исторической мерянской земли (ИМЗ) подобных названий 4: 2 в Ярославской области, 1 в Нижегородской и 1 в Московской.

Также, возможно, мы имеем дело с антропотопонимом, от мирского имени Шала, также распространенного у марийцев, сродни мар. шӓла — «кисть из кудели», «ниток». Или от мар. шала «разрозненный», «разбросанный», шалавуй «растрепанный», «лохматый», «косматый».

По близости, в Гаврилов-Ямском районе Ярославской области есть еще не мало интересных мерянских названий: Унимерь, Урёв, Воехта, Пурлево, Дебола, Илькино, Лахость, Рохмала, Курдумово.

#ярославскаяобласть #топонимия #мерянскийязык
Чтобы топонимы исчезли, столетий не требуется — достаточно изменить жизненный уклад. Именно это и сделали во второй половине прошлого столетия верхнелозьвинские манси, перестав держать оленей и кочевать с ними в горах. То же самое с русско-мерянской глубинкой, о которой сам Матвеев ещё в 1982 году писал:

«…Объединили поля — исчезли их имена. Снесли малую деревню — уже нет одного-двух названий урочищ…»

Поэтому пришедшее на ум сравнение той самой картотеки Матвеева с известной коллекцией семян пшеницы, которую создали академик Николай Вавилов и его сотрудники, отнюдь не кажется преувеличением.

Андрей Расторгуев. "Именословец". Не просто прожитая жизнь: Биография А.К. Матвеева в документах и воспоминаниях.

#топонимия #матвеев #финноугры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Московские неженки.

Уважаемый Алексей в своем канале Криватроп привел новгородскую берестяную грамоту, где Москва называется еще Кучковым (Кучково / Кучков), а изнеженные московские подписчики рассердились и отписались. Это они еще не знают, что московский лингвист А.Л.Шилов считал имя московского первонасельника боярина Кучко, по которому и прозвался этот населенный пункт — финно-угорским!

Алексей Львович, обращая внимание на то, что историк В.Н. Топоров, который как известно "всех славян разбалтал", сравнивая его с прусским топонимами Kuczke, Kuczithen, именем Kutcze, лит. Kucaitis, не смог привести соответствующих апеллятивов, сближал это имя с марийскими словам kučkys — "орел", kutšyk — "короткий", семантика которых типична для личных финно-угорских имен.

#москва #топонимия
Сибирь мерянская. Мерянская топонимия Урала и Сибири

Меря в Сибири? Казалось бы: что может быть общего?! Однако же, топонимический материал Урала и Сибири даёт мощный пласт названий жилых селений и водных объектов мерянского происхождения. Лексический материал сибирских говоров не так богат мерянскими словечками, как в говорах Верхневолжья. Но, всё же, они встречаются. Антропологически присутствие потомков мери в Сибири так же выявляется. Вспомним, хотя бы, Михаила Евдокимова... Потомки мери шли в Сибирь вместе с первыми русскими переселенцами и оставили по себе здесь память в названиях, говорах и облике сибирских "старожилов".

http://merjamaa.ru/news/sibir_merjanskaja/2013-11-04-820

#меря #сибирь #топонимия
Река Киш-киш. Островский район Костромской области.

Коллега Антон Ракитин запечатлел замечательный гидроним. Разумеется, ни к каким кишкам это название отношения не имеет, оно, по-видимому, сродни марийскому выражению кыч-куч «о проворном движении», сродни удмуртскому куч-куч «с большой охотой».

Либо его этимология близка к марийскому выражению кыст-каст, хыст-хаст «подражание шороху, шуршанию, хрусту». Оба варианта по смыслу подходят небольшой речушке быстро несущей свои воды по каменным перекатам.

#меря #топонимия #гидронимия #костромскаяобласть
Субстратная топонимия озёрной Мещеры.

Лингвистическая карта озерной Мещеры является ярким примером наслоения субстратной топонимии разных типов и разных хронологических слоев. Подробнее об этом читайте в следующем нашем материале

#топонимия #финноугры #поочье #мещера
Ареалы археологических культур и субстратной топонимии Рязанского Поочья

Анонсированный вчера материал посвященный финно-угорской топонимии Рязанщины и Мещёры. Материал размещен в Boosty Merjamaa, в свободном доступе.

Исторический фонд географических названий рязанской территории бассейна Оки (среднее Поочье) включает в себя мощный пласт неславянской топонимии. Исторические, этнографические и лингвистические данные позволяют уверенно говорить о финно-угорском происхождении части этих топонимов, другая часть более или менее надежно связывается с балтийским языковым материалом [см.: финно-угры и балты..., 67, 97; Топоров, 1997в, 325].

Однако многие топонимы не поддаются объяснению ввиду того, что их история связана с неизвестными сегодня древними языками и диалектами, бытовавшими на территории Восточно-европейской равнины. К ним могут быть отнесены языки мери, муромы, мещеры и других народов, названия которых не сохранились. Многие древние топонимы в процессе вхождения в русскую языковую систему и дальнейшего функционирования в ней подверглись значительной фонетической перестройке.

Подробнее в свободном доступе https://boosty.to/merjamaa/posts/ec01f892-b2bd-40e2-8bcd-a095e35a7cf3

#топонимия #финноугры #поочье #эрзя #мещера #мурома
Берендеево и берендеи.

Периодически читатели мерянского чата спрашивают про значение верхневолжских названий Берендеево (болото, и ряд населенных пунктов). Думаю в основе этих топонимов лежит локальное верхневолжское берендеить > берендей. На эту мысль натолкнул сегодняшний пост Языковедьмы.

1 — Берендéрить, несов., перех. "бить". Влад., 1852.

2 — Берéндить, несов., неперех. а) "препятствовать", "противоречить" = Берéндить . Нерехт. Костром., Нижегор., 1852. берендить. "ну что берендитъ-то". Пек 1905—1921.; б). берендить [удар.?]. "Врать", "лгать". Кологрив. Костром., 1896.

3 — Берендиться, несов., неперех. Сниться; думать так же бессвязно, каким бессвязным и бессмысленным бывает сон. Яросл., 1926.

Отсюда >

4 — Берендéить, несов., перех. "заниматься бессмысленными пустяками", "болтать", "шутить". Даль [без указ, места].

5 — Берендéйка, и, ж. 1. Резная фигурная игрушка. Влад., 1952. Берендéйки строгать "заниматься пустяками, игрушками". Даль [без указ, места]

Так что все эти наши населенные пункты Берендеево не от берендеев (др. русск. береньдѣи, береньдичи) — тюркских кочевых племен обитавших в восточноевропейских степях, в XI—XIII веках, известных из древнерусских летописей, а скорее всего антропотопонимы, по-видимому, произошедшие от мирского Берендей — "болтун", "пустобрёх", "врун" и тд.

Тем более что антропоним Берендей присутствует в "Ономастиконе" Веселовского: "Берендей, Берендеевы: Парфений Берендеев, 1433 г., Дмитров; Берендей, староста в Переяславском уезде, конец XV в. Ср. в Дмитровском уезде село Берендеево на р. Истре и Берендеев стан."

#топонимия #верхневолжскийдиалект
Первый Содом пошел, Второму Содому приготовиться!

Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.

В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.

Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...

#топонимия #староверы
В.В. Бейлекчи. О финно-угорских топонимах в Муромском Поочье.

Финно-угорская топонимика Муромского Поочья изучена слабо. Предшествующие исследователи проблемы неуверенно определяли географические границы Муромского края и не полностью использовали фонд источников.

Автор уточняет границы Муромского края и выделяет на его левобережье 33 гидронима и ойконима несомненно финно-угорского происхождения. Особенности этих топонимов свидетельствуют о том, что у летописного племени мурома (VI - XI вв.) был свой язык, который отличался от языков соседних финно-угорских этносов. Вывод автора подтверждает сведения вводной части "Повести временных лет".

Согласно данным археологии и судя по отсутствию в левобережье Муромского края характерных древних мерянских, мордовских и марийских топонимов, эта территория была заселена только муромой.

https://merjamaa.ru/news/v_v_bejlekchi_o_finno_ugorskikh_toponimakh_v_muromskom_pooche/2014-12-03-960

#мурома #топонимия #поочье
Академик А.К. Матвеев в своей работе «К проблеме расселения летописной мери» маркировал район озера Воже как ареал «чарондских марийцев». В чарондской топонимии, по мнению А.К. Матвеева, приходится видеть или какой-то волжско-финский субстрат, близкий к собственно марийскому языку, или особое мерянское наречие (язык), которое было распространено на значительной части Русского Севера.

#топонимия #север #меря
Издалека долго, течет река Волга.

У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.

Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».

И не только Волга:

1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).

Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.

#волга #топонимия #меря #пошехонье