Меряфутурист
2.81K subscribers
2.06K photos
11 videos
1 file
1.15K links
Канал художника-этнофутуриста Андрея Мерянина — Меря в русском прошлом, настоящем и будущем.

Анонимный вопрос t.me/questianonbot?start=350336-0_2060472988b

Творчество автора: https://www.flickr.com/photos/merjan

Мерянский чат https://publielectoral.lat/merjachat
Download Telegram
Merya. Reset.

Меряне оставили нам свои имена и слова растворенные в Верхневолжском пространстве и фамилиях, как логи для перезагрузки.

Арт: Пан удор / Дочь князя. 2010.
Андрей Мерянин

#меря #этнофутризм #merjamaa
В августе портал Merjamaa http://www.merjamaa.ru/ преодолел планку в 2 500 000 посетителей. Двигаемся дальше.

Арт: Валентин Константинов.

#merjamaa
Костромская народная кухня.

Будучи в Музее деревянного зодчества в Ипатьевской слободе Костромы приобрели бумажный вариант книги "Костромская народная кухня" выпущенную Костромским музеем заповедником в 2014 году.

Кухня костромской деревни своеобразна. Складывалась она веками и удивительно хорошо удовлетворяла потребности сельского жителя, занятого тяжелым физическим трудом. Деревенская пища вкусна, калорийна, сезонно выражена. Она содержит не только блюда обиходного употребления, но и праздничные, и даже ритуальные, обрядовые.

На обширной территории Костромской области, естественно, есть различия в составе и способах приготовления блюд и напитков. Это касается западных районов, близких к центру, расположенных на землях бывшего Владимиро-Суздальского княжества, а также восточных и северных, находившихся в сфере марийского, чудского и новгородского влияния. Но в общем, можно говорить о типичной севернорусской кухонной традиции в пределах современной Костромской области.

Предлагаемые в книге секреты старинной костромской народной кухни мы частенько используем в своих мерянских экспериментах.

#кострома #ипатий #народнаякухня #мерянскаякухня #костромскаякухня #merjamaa
Костромские пресняки и яблочный пирог с "сеточкой".

Из детства помню, когда ездил к родственникам в Владимирскую и Костромскую области бабушки кормимли пресняками - пирогами с капустой, яйцом и класическими дрожжевыми яблочными пирогами с "сеточкой".

Нашёл такие в костромском кефе "Избушка", рекомендую.

Костромские пресняки похожи на костромские помещичьи пироги, только жарятся не на масле, а пекутся в печи или духовке.

Моя бабуля пресняками называла пирожки с тестом на кефире: для теста - 1 яйцо, по 0,5 ч. л. соли и сахара, 0,5 литра кефира, 0,5 ч. л. соды и мука, сколько возмет тесто. Замешиваем тесто так, чтобы отлипало от рук, готовим начинку, за это время тесто немного полежит, отдохнет, затем раскатываем лепешечки, кладем начинку, залепляем полукругом и запекаем в духовке. Начинка может быть любая, хоть сладкая, хоть соленая. Например в "Избушке" есть пресняки с рыбой, домашним сыром, курицей, сладкие. С рыбой мне понравились особенно.

#пресняки #пироги #костромскаякухня #меря #кострома #merjamaa
Читая "Материалы к топонимическому словарю Ростовского муниципального района: топонимия Поречского сельского округа на рубеже XX – XXI вв.." А.Г. Морозова среди прочих, в том числе мерянских, микротопонимов встретил любопытное название Невéдрево – лес в 1,4 км к юго-востоку от д. Караваево. Микротопоним упомянут у А.А. Титова. Местное население происхождение названия объяснить не может, люди говорят, что "Так зовется исстари". Морозов предположил, что этот топоним, вероятно, происходит от прозвища или фамилии.

По-видимому основой этого микротопонима послужило ярославское слово "неведря" которое В. Даль и Г.Г. Мельниченко приводят в своих словарях. Согласно Мельниченко это слово зафиксировано только в Арефинском районе Ярославской области включавшем в 1941—1959 гг.. часть земель Пошехонья, и современных Рыбинского и Тутаевского районов, Мологском районе Ивановской промышленной области существовавшем в 1929-1940 гг.., и Пошехоно-Володарском районе Ивановской промышленной области существовавшем в 1929-1940 гг..

Ярославское неведря означает "слабый", "болезненный человек".

Трудно однозначно сказать связано ли неведря, в своем значении "слабый" с словом неведренный "дождливый", происходящим, в свою очередь, от др.-русск. ведро, церк.-слав. ведръ "ясный". Это весьма вероятно. Но, помнится о нём на форуме Merjamaa еще в 2013 году писал Михаил Каневский, ныне занимающийся проблемой возрождения муромского языка.

Тогда Михаил предположил вероятную связь этого мологско-пошехонского диалектизма, который кроме этих территорий нигде более не встречается, с эрзянским вадря "пригодный", "хороший", "добрый", "плодородный"; "хорошо".

Так оно или нет, сказать сложно, но некоторые субстратные слова в ярославских диалектах действительно имеют параллели с эрзянским, как например слово пушмó – "охапка" из кацкого диалекта, имеющее прямую аналогию в эрзянском - пусмо "пучок", "букет", сродни мар. пӱчмӧ Г.: пӹчмӹ прич. от пӱчкаш - прил. "отрезанный", "срезанный", "скошенный", "порезанный"; "раненый чем-либо режущим".

#ярославскийдиалект #мерянскийязык #эрзянскийязык #древнерусскийязык #merjamaa
Меряния в "Диалектологическом атласе" 1986 года.

Васка Шёмтолгай раскопал на просторах рунета "Диалектологический атлас" 1986 года. Часть карт из него давно засветилась там и сям. Но некоторые бриллиаты так и лежали под спудом. Оказывается, форма имени Олья вполне этномаркирующая мерянская! Чаще всего она встречается в Яр.-Кс. Заволжье и на Ветлуге. Менее плотно до Ростова и Иванова к югу и до Вологды, Вельска и Тотьмы к северу. В других местностях практически не присутствует.

1. Ёканье (Ё из Е) - один из мерянских этномаркеров - вертикальный зелёный штрих.
Розовым - условно вятическое яканье.
Изоглоссы (чёрным) условно намечают пределы распространения наиболее характерных пост-мерянских языковых фактов. Какие-то из них распространены шире этих пределов. Но и внутри пост-мерянской территории в ряде районов распространены общерусские лингвофакты.

2. А здесь - просто иллюстрация степени распространения некоторых среднерусских лингвофактов в Меряно-Чудьской диалектной зоне. Косой штрих - средне-русские факты. Зелёная заливка - меряно-чудьские факты. Розовым - переходные формы.

3. Цеканье (переход Ч в Ц, Ць) - наиболее характерная черта мерянской языковой традиции. И так же - чудьской и муромо-мещерской. Показано зелёной заливкой и штрихом.

4. Этномаркирующая (мерянская) форма имени Ольга. Это смягчение аналогично переходу Ч в Ць. Подобные трансформации характерны для всего чудьского севера.

5. Северо-восточная (меряно-чудьская) диалектная зона.
Сопоставление этих карт даёт возможность выявить географию расселения этно-групп со специфическим пост-мерянским набором лингво-фактов. В свою очередь, эта этно-география перекликается с географией расселения приверженцев ИПХС (старообрядцев "бегунов" - странников) в 19 - нач.20 вв. Согласно Уставных статей ИПХС от 1895 года основной ареал обитания "истинных христиан - странников" подразделялся на пять Стран в полосе от Каргополя до Казани. Включая Вологду, Ярославль и Вичугу. Духовные центры "стран" приурочены к более населённым местностям. Однако, кажущаяся узость этой цепочки не должна вводить в заблуждение. Вичуга была важнейшим центром, духовно окормлявшим всю тогдашнюю Костромскую губернию. А центр в Казани - всё Среднее Поволжье, Вятку и Пермский край. В этой полосе пост-меряне 19 века в основном и проживали. В Ср.Поволжье дисперсно. В полосе же от Вельска к Тотьме, Вологде, Белоозеру, Мологе, Ярославлю, Ростову, Костроме, Иванову, Вичуге, Кинешме, Галичу, Унже и Ветлуге - составляли преобладающую массу местного автохтонного населения.

С картами можно ознакомиться в нашей группе В контакте.

#меря #меряния #диалекты #merjamaa
Цвета на мерянском языке.

Марийский проект "Шкешам" @shkesham вдохновил нас сделать карточки рассказывающие о названии цветов в мерянском языке с примерами употребления.

Подписывайтесь на группу Мерянский Язык / Merän Jelma / Merän Kyl в ВКонтакте - https://vk.com/meranjelma

#мерянскийязык #меря #merjamaa
Суздальское «нарить», «нарка» и «нарник».

В
книге «Историческое развитие лексики марийского языка» марийского филолога, профессора Фёдора Ивановича Гордеева прочел, что в городе Суздаль Владимирской губернии, согласно К.Н. Тихонравову издавшему в 1857 г. «Владимирский сборник», в XIX веке были зафиксированы офеньские выражения нарить - «мерять», нарка - «мерка», нарник - «аршин». Гордеев видел в них мерянский субстрат (Ф.И. Гордеев 1985. 29.), сравнивая офеньскую основу нар- с марийским послелогом наре Л, В, нӓрӹ Г, СЗ «около, приблизительно» < общемар. *нӓре.

Та же основа представлена в составе вопросительно-относительного местоимения мыняре Л, В, мызаре Л, мазар, маняр Г (Саваткова 1981: 88) «сколько» < маза «что» + -н’аре//э.-морд. зняро, м.-морд, мзяра «сколько» < мезе «что» + н’ар, как и в наречии знярдо, зярдо, мзярда «когда» < мезе «что» + н’ар + локативн. суф. -да, вопреки Б.А. Серебренникову (—1967:105), усматривающему в основном компоненте морд. мар. «куча».

Гордеев реконструирует волжско-пермскую праформу рассматриваемого слова в виде *нӓре «мерка», развившуюся на почве марийского языка в послелог («приблизительность» > «приблизительно», «около»), а в мордовских, как и в марийском, — сохранившуюся в составе местоименных образований. В русском языке эта лексема, по его мнению, представляет мерянское субстратное явление.

1. Ф.И. Гордеев Историческое развитие лексики марийского языка. Йошкар-Ола, 1985.

2. А.А. Саваткова Словарь горного наречия марийского языка. Йошкар-Ола, 1981.

3. Б.А. Серебренников Происхождение марийского парода по данным языка. Этногенез марийского народа. Йошкар-Ола, 1967.

4. К.Н. Тихонравов Владимирский сборник материалы для статистики, этнографии, истории и археологии Владимирской губернии : с литографированным видом города Владимира Кляземского
1857 Москва.

#меря #мари #мерянскийязык #марийскийязык #merjamaa
Увидев замечательный пост "Криватропа" и внутренне согласившись с ним подумал, а как будет балто-крывикций "вандроўнік" по-мерянски? Предлагаю термин "корнызо" – от "корно", "корны" путь, дорога + формант -зо: образующий имена существительные, обозначающие лиц по их отношению к какому-либо предмету, определяющему их ремесло, занятие, характер, склонность к чему-либо. Например колызо – "рыбак", вакшызо – "мельник", кунтазо – "охотник" и тд.

Как верно пишет Алексей: "Путешествия с помощью мышечной силы сближают тебя с землей (на которой ты живешь). "Мерямаа", как и "Криватроп" - это про познание своей земли не только "кабинетным" методом но и постижение логоса предков опытным путем, в том числе корнаш или маткомаш – "путешествие".

#меря #мерянскийязык #merjamaa
Forwarded from Криватроп
Атмосферные фотографии из краеведческого трипа "Твержи" и "Merjamaa" по Тверской Кривии, июль 2012 года. Уже почти ретро.

1. Вид с городища РЖВ днепро-двинцев в городе Западная Двина.

2. Камень рядом с рекой Велеса

3, 4. Деревня у камня на Велесе

5. Западная Двина в верховьях

6. Фаллический крест с курганного могильника Иворово в музее г. Старица

7. Девки-кривичанки в Торжке

8. Деревянная скульптура-идол в музее Торжка

За фото спасибо ув. @etnofuturisti

#тверскаякривия #кривия #твержа #merjamaa
Какой традиционализм может быть с оливье и псевдошампанским? Только мерянско-латгальская кухня! Только регионалистский финно-балтский хардкор!

Наш новогодний стол:

Медово-ржаное домашнее пиво;
Пшеничное домашнее пиво;
Овсяно-клюквенный кисель;
Стерляжья уха;
Ржаная домашняя лапша с мясом;
Студень;
Speķrauši с шпиком;
Соленые рыжики со сметаной;
Моченые яблоки, соленые огурцы, квашеная капуста;
Землянично-черничный пирог на полбяной муке.

Ну и скатерть у нас прабабушкина латгальская.

#меря #мерянскаякухня #латгальскаякухня #latgola #merjamaa
Проводил сегодня seo-аудит сайта, оказалось что 16.93% посетителей Merjamaa в последний год были из Турции, 11.83% из США, 8.57% из Финляндии. Привет российским релокантам. Доля российской аудитории составляет 38.27%.

#merjamaa
На Масленицу вечеряли с блинами-двойнями. Такие раньше в Костромском Заволжье пекли.

Подписчица канала "Мерянская кухня" из Таллина, Мария, как-то раз поведала что двойные ржаные блины с кашей (аналог марийских "коман мелна") некогда бытовали и у нас.

Цитирую: "О! Вот оно! Самое любимое блюдо моей бабушки из детства, она жила под Островским в Костромской области. Когда я спрашивала, что для нее в детстве было самое вкусное она говорила блины с манкой. Пекли блины (ржаные), прослаивали манной кашей, добавляли масло сливочное и запекали в печке".

Это тем интереснее что в русской кухне засвидетельствованы только блины ИЗ КАШИ, в которых каша добавляется непосредственно в тесто, а не С КАШЕЙ выкладываемой непосредственно на блин сверху. Что же, по-видимому, это еще одно этнографическое свидетельство культурной и исторической связи заволжских меря, обрусевших к концу XVII века, с унженско-ветлужскими мари.

Мы сделали не ржаные, а гороховые.

#меря #блины #мерянскаякухня #масленица #merjamaa
Половина русского хартлэнда это финны.

Из старого подкаста Ивана Диденко и Клима Жукова про х/ф "Викинг". Клим Саныч открыто говорит, что весь собственно великорусский (по классической этнографии) хартлэнд - финский. "Ярославль, Владимир, Ростов, я уже молчу про Санкт-Петербургскую губернию, это все финские земли". Можно смело добавить: Муром, Городец, Кострома, Галич, Углич, Усть-Шексна, Вологда, Белоозеро, и все Приладожье, Прионежье. Короче, весь северо-восток (Ростовская земля) и северная (Новгородская).

Еще интересно про элиту Руси. Большая часть элиты княжеств Древнерусского государства состояла из местной родоплеменной знати, управляемой скандинавской верхушкой.

В Низовской, Ростово-Суздальской земле это была мерянская родо-племенная знать.

#меря #скандинавы #рюриковичи #ростовскаяземля #древняярусь #merjamaa