Меряфутурист
2.82K subscribers
2.06K photos
11 videos
1 file
1.15K links
Канал художника-этнофутуриста Андрея Мерянина — Меря в русском прошлом, настоящем и будущем.

Анонимный вопрос t.me/questianonbot?start=350336-0_2060472988b

Творчество автора: https://www.flickr.com/photos/merjan

Мерянский чат https://publielectoral.lat/merjachat
Download Telegram
Forwarded from Покалякаем по Меряжски!
Мерянизмы-кальки в верхневолжском.

Читаю с младшим ребенком купленную в Костроме книжку "Русские сказки". Читаю, а про себя считаю встреченные в ней постмерянские формы - кальки с мерянского, отмеченные ещё академиком Орестом Ткаченко: "живало-бывало", "поила-кормила", "злато-серебро", "спи-усни", "рос-подрастал", шел-ковылял", "иду-бреду", "далёко-далёко", "есть-пить", "покатайся-поваляйся", "гуси-лебеди".

Это калькированные мерянские формы, попавшие в верхневолжскую фольклорную традицию из поздней мерянской.
Мерянский язык, полностью влившись в своих сохранившихся элементах в верхневолжские диалекты русского языка, языка-преемника, стал тем самым его неотъемлемой частью.

Идентичные постмерянским формы есть в других финно-угорских языках, в частности в удмуртском: "сиыны-юыны" (есть-пить), "улэм-вылэм" (житьё-бытьё), "сюдыны-вордыны" (родить-кормить) и в марийском: "мураш-кушташ" (петь-плясать), "кочкаш-йуаш" (есть-пить), "шочын-кушкын" (родился-вырос), "илен-улмаш" (жил-был), "колен-колтен" (помер. дословно помер-пустил).

#мерянскийязык #марийскийязык #удмуртскийязык
Тӱс, дуз, доз, тыса, тушъ, туесъ - "туесок, бурак"

Читая этимологический словарь Вершинина встретил еще один, возможно, мерянизм.

Валерий Иванович сопоставляет марийское тӱс, тӱйӱс, туйс, туйз — "бурак", "туесок" (с деревянным донцем и крышкой) с удм. дуз "деревянный бурак"; "кадушка для мёда", коми доз "посуда", коми п. доз — "миска", "посуда"; "сосуд"; "коробок для хранения чего-либо", (сродн. ненец. tucie, tut'a — "тж", возм. сродн. удм. туй — "береста") с владимрским словом тушъ (Даль), также туюсъ — "кувшин", "кринка", "посуда", сродн. олон. туясъ, волог. туесъ — "берестяной бурак".

По Фасмеру, вологод., туесъ возм. из марийского (мерянского?). Все эти формы также сродн. сельк. тизи, тыссы — "чашка", "посудина".

#верхневолжскийдиалект #мерянскийязык #марийскийязык #удмуртскийязык #комиязык