ИКВИА НИУ ВШЭ
588 subscribers
997 photos
16 videos
12 files
262 links
Download Telegram
“Горные мыши — народ слабый, но ставят домы свои на скале”.
Такое интересное замечание мы находим в Синодальном переводе Библии, Притчи 30:26. Если вы не понимаете, что это за горные мыши, и вам интересно, кто же тут имеется в виду, то ответ найдётся ниже.

Древнееврейский оригинал выглядит так:

שְׁ֭פַנִּים עַ֣ם לֹא־עָצ֑וּם וַיָּשִׂ֖ימוּ בַסֶּ֣לַע בֵּיתָֽם

То, что в Синодальном переводе назвали мышами, — שְׁ֭פַנִּים (šəfanīm; единственное число שָּׁפָ֜ן, šåfån). Это животное упомянуто в Библии ещё пару раз, например, в Левите 11:5 и Второзакони 14, где израильтян предупреждают о его некошерности. Синодальный перевод Левита 11:5, — там объясняется, почему зверёк некошерный, — звучит так: “[не ешьте] и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас.” В этот раз он назван тушканчиком.

Третий вариант перевода мы находим в Псалтире 103:18: “высокие горы – сернам; каменные утесы – убежище зайцам”.

Последний вариант особенно неубедителен, поскольку слово “заяц” на древнееврейском всё-таки известно: אַרְנֶבֶת (ʾarnäḇäṯ), не говоря о том, что образ жизни, описанный в Библии, совсем не характерен для этого животного. Что касается тушканчика, то в книге “Верблюд, заяц и даман” (The Camel, The Hare And The Hyrax) Натан Слифкин отвергает соотнесение šåfån с этим зверьком на следующих основаниях: во-первых, тушканчики — очень маленькие животные, которые скорее всего были бы отнесены к классу так называемых שְׁרָצִים (šəråṣīm). Кошерность šåfån обсуждается отдельно от статуса чистоты таких животных. Во-вторых, тушканчики не живут на скалах.

Если мы обратимся к английскому переводу Библии короля Якова, то во всех этих местах животное называется словом coney (кролик). К сожалению, и этот перевод нельзя признать точным: в Израиле, что древнем, что современном, кролики не водятся. Вот что пишет Генри Харт (Henry Hart) в своей книге “Животные, упомянутые в Библии” (The Animals Mentioned in the Bible): “Две-три разновидности зайца могут повстречаться, но именно кролик — никогда”.

Итак, кто же всё-таки такой šåfån? Сейчас мало кто сомневается, что в этих библейских отрывках речь идёт о дамане — небольшом зверьке, обитающем, помимо других мест, в Палестине. Эти животные на вид действительно имеют что-то общее с грызунами вроде сурков, но на самом деле близки к слонам. Интересно, что в Левите сказано, что šəfanīm жуют жвачку. Даманы не являются жвачными животными: у них нет многокамерного желудка, они не отрыгивают недопереваренную пищу и так далее. Что они, однако, могут делать, — это совершать челюстями особые движения, которые напоминают жевание; возможно, даманы ведут себя так, если чувствуют себя в опастности. Как отмечает процитированный Слифкиным зоолог Х. Хёк (H. Hoeck), упомянутое в Библии жевание и утверждения некоторых учёных о том, что даманы жуют жвачку, связаны именно с этим поведением. Как это жевание выглядит можно посмотреть в прикреплённом видео.

#библеистика
Forwarded from Фонд Ибн Сины
Лекция Е.Л. Никитенко «Поэт и государь…» прошла в Саду им. Баумана

27 августа в Саду им. Баумана прошло выступление Евгении Леонидовны Никитенко – кандидата исторических наук, доцента Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ. Она прочитала лекцию «Поэт и государь: персидская придворная касыда в эпоху, когда поэзия имела значение». В своем докладе она рассказала о возникновении одной из форм персидской поэзии – касыде, роли придворных поэтов в формировании образа правителей и о том, кого можно назвать «инфлюенсерами» средневекового Востока.

Вечер с Е.Л. Никитенко был организован и проведен в рамках сотрудничества Фонда Ибн Сины и Библиотекой им. Некрасова.

https://islamfond.ru/2024/08/29/лекция-е-л-никитенко-поэт-и-государь/
Киноклуб возвращается!

Первая встреча будет посвящена оскароносному фильму Акира Куросавы "Под стук трамвайных колёс" 🚋🚋🚋

Ждём вас 13.09 в 19:30 в л-209

#киноклуб
Forwarded from ФГН НИУ ВШЭ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from ФГН НИУ ВШЭ
⚡️Срочное включение: в здании обнаружены школьники!

А на встрече с ними студентка 4 курса ОП «Язык, словесность и культура Китая» — Полина Чирич.

Вы можете помнить Полину по её блистательному выступлению на конференции Terra Hominis 2024. Тогда она представила доклад об изображении планет в ранней китайской живописи, а сегодня рассказывает ученикам 7-11 классов о том, как же классно быть востоковедом в ИКВИА ФГН.

Делимся репортажем с места событий 👀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM