「我要返工」良心平台 Channel(暫停更新)
13.3K subscribers
4.01K photos
17 videos
3 files
3.28K links
為受社會事件或新型肺炎疫情影響的 #香港人,與良心僱主連結,提供空缺及就業支援,推動公平就業 // 認識我們:findagoodboss.com // (已暫停更新)
Download Telegram
#散工
#急聘大力士
#聽日上午

//
I'm seeking two people to help me load a truck with household goods, plus a futon and frame, and move them from Chai Wan to Shatin Saturday morning starting at 9:30 am. Pay is $75 hour per person. If you can help, please contact ....(recruitment ended).
//

#僱主講英文
#要英文溝通
#要搬重野
#I_go_to_school_by_bus
I go to school by bus

好多時候,平台都想將業務擴展,衝出香港,衝出亞洲,讓更多海外的同路人同樣尋得好工。不過,要令外國人不再看到1999,就不可以只識「I totally agree with you」、「I go to school by bus」 同「Are you Brain Problem?」 等英文名句喇!專業的事情還是交給專業的來,與其衝出來___,不如放心交比「和你譯」的專業團隊啦!

————

我們是721基金會「和你譯」團隊原班人馬,全隊翻譯手足都好L鐘意香港。由於721基金會的業務重組,我們在今年3月開始獨立運作。我們由2020年2月開始提供中英文翻譯服務,累計已經翻譯了10萬多字。我們每人每日可譯1000多字,翻譯內容主要是商業文稿。

報價查詢可電郵:
info@pongcorporation.com

Telegram:
@freedomtranslators

官方網站:
www.pongcorporation.com

#特約轉載 #和你譯 #鐘意香港
#中英文翻譯 #translate
#手足 #香港 #I_go_to_school_by_bus
I go to school by bus

好多時候,平台都想將業務擴展,衝出香港,衝出亞洲,讓更多海外的同路人同樣尋得好工。不過,要令外國人不再看到1999,就不可以只識「I totally agree with you」、「I go to school by bus」 同「Are you Brain Problem?」 等英文名句喇!專業的事情還是交給專業的來,與其衝出來___,不如放心交比「和你譯」的專業團隊啦!

————

我們是721基金會「和你譯」團隊原班人馬,全隊翻譯手足都好L鍾意香港。由於721基金會的業務重組,我們在今年3月開始獨立運作。我們由2020年2月開始提供中英文翻譯服務,累計已經翻譯了10萬多字。我們每人每日可譯1000多字,翻譯內容主要是商業文稿。

報價查詢可電郵:
info@pongcorporation.com

Telegram:
@freedomtranslators

官方網站:
www.pongcorporation.com

#特約轉載 #和你譯 #鍾意香港
#中英文翻譯 #translate
#手足 #香港 #I_go_to_school_by_bus
I go to school by bus

好多時候,平台都想將業務擴展,衝出香港,衝出亞洲,讓更多海外的同路人同樣尋得好工。不過,要令外國人不再看到1999,就不可以只識「I totally agree with you」、「I go to school by bus」 同「Are you Brain Problem?」 等英文名句喇!專業的事情還是交給專業的來,與其衝出來___,不如放心交比「和你譯」的專業團隊啦!

————

我們是721基金會「和你譯」團隊原班人馬,全隊翻譯手足都好L鍾意香港。由於721基金會的業務重組,我們在今年3月開始獨立運作。我們由2020年2月開始提供中英文翻譯服務,累計已經翻譯了10萬多字。我們每人每日可譯1000多字,翻譯內容主要是商業文稿。

報價查詢可電郵:
info@pongcorporation.com

Telegram:
@freedomtranslators

官方網站:
www.pongcorporation.com

#特約轉載 #和你譯 #鍾意香港
#中英文翻譯 #translate
#手足 #香港 #I_go_to_school_by_bus
I go to school by bus

好多時候,平台都想將業務擴展,衝出香港,衝出亞洲,讓更多海外的同路人同樣尋得好工。不過,要令外國人不再看到1999,就不可以只識「I totally agree with you」、「I go to school by bus」 同「Are you Brain Problem?」 等英文名句喇!專業的事情還是交給專業的來,與其衝出來___,不如放心交比「和你譯」的專業團隊啦!

————

我們是721基金會「和你譯」團隊原班人馬,全隊翻譯手足都好L鍾意香港。由於721基金會的業務重組,我們在今年3月開始獨立運作。我們由2020年2月開始提供中英文翻譯服務,累計已經翻譯了10萬多字。我們每人每日可譯1000多字,翻譯內容主要是商業文稿。

報價查詢可電郵:
info@pongcorporation.com

Telegram:
@freedomtranslators

官方網站:
www.pongcorporation.com

#特約轉載 #和你譯 #鍾意香港
#中英文翻譯 #translate
#手足 #香港 #I_go_to_school_by_bus
I go to school by bus

好多時候,平台都想將業務擴展,衝出香港,衝出亞洲,讓更多海外的同路人同樣尋得好工。不過,要令外國人不再看到1999,就不可以只識「I totally agree with you」、「I go to school by bus」 同「Are you Brain Problem?」 等英文名句喇!專業的事情還是交給專業的來,與其衝出來___,不如放心交比「和你譯」的專業團隊啦!

————

我們是721基金會「和你譯」團隊原班人馬,全隊翻譯手足都好L鍾意香港。由於721基金會的業務重組,我們在今年3月開始獨立運作。我們由2020年2月開始提供中英文翻譯服務,累計已經翻譯了10萬多字。我們每人每日可譯1000多字,翻譯內容主要是商業文稿。

報價查詢可電郵:
info@pongcorporation.com

Telegram:
@freedomtranslators

官方網站:
www.pongcorporation.com

#特約轉載 #和你譯 #鍾意香港
#中英文翻譯 #translate
#手足 #香港 #I_go_to_school_by_bus