Варварство
1.95K subscribers
1K photos
4 videos
1 file
247 links
Постигаем обычаи и традиции самобытных народов. Мифы и реальность. Варварство и история. Повышаем IQ.

Связь: @chessman_mich
Download Telegram
"Австралийские похороны"
Аборигены из племени нарриньери, в Южной Австралии, подсушивали тела своих умерших над медленным огнем, снимали с них кожу, окрашивали охрой и помещали нагими на помосте. Потом все родственники и друзья покойного поднимали громкий вопль и причитания.

Они срезали волосы на голове до корней, обмазывались маслом и толченым углем. Женщины обмазывали себя самыми отвратительными нечистотами; все они колотили и резали свое тело, неистово демонстрируя свою скорбь. Все родственники старались скорбеть одинаково рьяно и не опустить ни одного из установленных обычаем внешних проявлений траура, чтобы их не сочли соучастниками в причинении смерти покойному.

The Encyclopaedia of Aboriginal Australia
FOLK-LORE IN ТНЕ OLD ТESTAMENT/James George Frazer/#австралийцы
"Два брака"
У австралийского племени аборигенов диери, существуют две резко выраженные формы полового общения. Они обозначаются терминами ноа и пируари.

Каждая женщина диери состоит в индивидуальном законном браке с одним мужчиной, и супруги называют друг друга ноа. В то же время данная женщина состоит в групповом браке с целой категорией мужчин, которые великим советом племени объявлены на это правоспособными. По отношению к этой группе она пируари, как и они к ней. Таким образом у диери два брака, обычный и групповой.

Australian Group relations by Howlett 1885/#австралийцы
"Отложенная женитьба"
Когда юноша из племени энинтильявка (остров Грут-Айленд, Австралия) достигал 18 лет,
он уже вносил существенный вклад в обеспечение племени едой, наставник наносил ему на грудь первый рубец и переставал опекать его.

В это же время юноше обещали в жены девочку, даже если на тот момент она еще не родилась и на него возлагалась обязанность по обеспечению семьи будущей жены едой, хотя он и продалжал добывать еду для семьи наставника.

Если юноше везло, то его будущая жена, могла родиться уже через год и в таком случае она переходила к нему, когда ему было около 28 лет. Но могло быть и так, что обещанная ему в жены девочка рождалась лет через 10, и мужчина получал её только к 40 годам.

Аборигены Австралии. Традиционное общество/Роуз Ф/#австралийцы
Чуринга — предмет культа у австралийского племени арунта, обитавшего в Центральной Австралии.

Чуринги производились из дерева и камня. Они нередко раскрашивались красками; такие раскрашенные каменные чуринги очень похожи по виду на гальки азильской культуры (археологическая культура эпохи эпипалеолита на севере Испании и юге Франции).

По представлениям арунта, чуринги служили вместилищем для душ их родственников. Каждый мужчина и каждая женщина арунта имели свою чурингу, где якобы находились их собственные души, унаследованные от умерших родственников.

Учитывая такое важное значение чуринг, их тщательно охраняли и прятали от врагов в пещерах. #австралийцы
"Преследуемые духами убитых"
Когда военный отряд аборигенов из племени арунта (Центральная Австралия) возвращался домой после кровавого набега, отомстив врагу за обиду, они боялись духа убитого, будучи в полной уверенности, что он преследовал их в образе маленькой птички, издающей жалобный крик.

В течение нескольких дней после возвращения они ничего не говорили о набеге, разрисовывали свое тело угольным порошком и украшали лоб и ноздри зелеными ветвями. Наконец, они раскрашивали все тело и лицо яркими красками и уже после этого начинали рассказывать о случившемся; однако по ночам они долгое время не могли уснуть, прислушиваясь к жалобному крику птицы, в котором им чудился голос их жертвы. #австралийцы
Некоторые австралийские племена с реки Дарлинг, во время похорон соплеменника, вырезали кусок мяса у мертвеца, высушивали его на солнце, резали на мелкие кусочки и раздавали родственникам и друзьям. Некоторые сосали свой кусочек, чтобы набраться силы и храбрости; другие бросали его в реку, чтобы вызвать хороший улов рыбы, если в том ощущалась нужда.

The Encyclopaedia of Aboriginal Australia/#австралийцы
"Похороны тестя"
У племени арунта, в Центральной Австралии, мужчина, оплакивая смерть своего тестя, должен разрезать себе плечо, в противном случае его жена может быть отдана другому, чтобы укротить гнев духа против непочтительного зятя.

Мужчины этого племени постоянно выставляют рубцы на своем плече, показывая всем, что они исполнили свой долг по отношению к умершему тестю. Женская родня умершего арунта также делает себе порезы на теле в знак скорби, доходя при этом до исступления; но при всей видимой возбужденности женщины стараются не задеть какой-нибудь жизненный орган и разрезают главным образом кожу на голове, плечи и ноги.

The Encyclopaedia of Aboriginal Australia/#Австралийцы
"Обряд молчания"
У племени варрамунга, в Центральной Австралии, в случае смерти мужчины, обрекается на немоту в продолжение всего траурного периода (от года до двух), не только вдова умершего, но и его мать, сестры, дочери, теща или тещи - все они равным образом и в течение того же срока должны хранить молчание.

Более того, не только родная мать и жена покойного, его родные сестры и тещи подчиняются этому закону, но еще и многие другие женщины, которых туземцы по классификационной системе родства считают за таковых, обязаны молчать в продолжение целого года, а то и двух.

Вследствие этого зачастую большинство женского населения деревни пребывает в вынужденной немоте. Многие женщины даже по окончании срока траура предпочитают объясняться на языке знаков, к которому они успели приобрести сноровку.

Когда через некоторое время вдова из племени варрамунга пожелает вернуть себе свободу речи, она должна обратиться к мужчинам, которые по племенной или классификационной системе считаются ее сыновьями. Церемония эта сама по себе очень проста: женщина приносит пищу, обычно большую лепешку из зерен дикорастущих злаков, и затем по очереди кусает палец каждому из мужчин, которые явились снять с нее запрет. После этого ей разрешается говорить сколько угодно.

Бонусом к молчанию вдова племени варрамунга коротко остригает свои волосы, надрезает кожу посреди черепа и проводит горящей головней по зияющей ране.

Аборигены Австралии. Традиционное общество/Роуз Ф/#австралийцы
"Горячая скорбь"
У двух племен из Центральной Австралии, унматчера и кайтиш, волосы на голове у вдовы потерявшей мужа сжигались головней до самых корней, а тело свое она посыпала пеплом в знак скорби. Это посыпание пеплом она производила периодически в продолжение всего траурного периода. Считалось, что если она не будет этого делать, то преследующий ее по пятам дух умершего мужа убьет ее и сорвет все мясо с ее костей.

Более того, младший брат покойника был вправе жестоко избить и даже убить невестку, если встретит ее во время траура без этой эмблемы глубокой скорби. Кроме того, на вдову налагался обет молчания, который с нее снимал спустя много месяцев после смерти мужа его младший брат. При этом она дарила ему довольно большое количество пищи, а он давал ей отведать немного, показывая этим, что она отныне может говорить сколько хочет и вместе со всеми исполнять обычные женские работы.

FOLK-LORE IN ТНЕ OLD ТESTAMENT/James George Frazer/#австралийцы
У племён вадуман и мудбурра, живущих в Северной Австралии, не только вдова умершего, но и жены его братьев подвергаются вынужденному молчанию в продолжение трех или четырех недель со дня его смерти. Все это время тело покойного находится на сплетенном из ветвей помосте, на сучьях дерева, и остается там, пока не обнажится весь скелет.

После этого кости обертывают корой и уносят на особую поляну, где члены племени садятся вокруг них и плачут. По окончании этой траурной церемонии кости относят обратно на дерево и уже окончательно оставляют там. Все время со дня смерти до обратного водворения останков умершего на дерево никто не должен употреблять в пищу растение или животное, бывшее тотемом покойного. Но когда кости найдут наконец последнее успокоение среди ветвей, один или два старика отправляются за тотемными животными или растениями умершего.

Если, например, тотемом покойного была летучая мышь, то старики излавливают несколько летучих мышей и приносят их на ту же поляну. Здесь разводят огонь и варят на нем мышей. Тем временем женщины, обреченные на молчание, то есть вдовы покойного и жены его братьев, приближаются к огню и с возгласами "Якаи, якай!" подставляют головы под дым. Один из стариков наносит им легкий удар по голове и затем протягивает им палец для укуса. Этот церемониал снимает с женщин заклятье молчания, и отныне они могут свободно говорить. В заключение некоторые мужчины из родственников покойного съедают часть сваренного мяса, остатки же отдаются всем желающим. #австралийцы