APS Channel 🏳️ 全民自發收聲道
3.8K subscribers
36.4K photos
2.1K videos
120 files
27.2K links
Download Telegram
Forwarded from 被捕人士關注組
#尖沙咀
2007 #文化中心 旁邊
兩後生仔被帶上白車 #A203 有狗跟上白車
Source: 啤梨晚報 直播
🛑求資訊🛑求詳情🛑求清相🛑
Forwarded from 🎢兒童樂園🎡
轉) 手足投稿
批鬥藍店警示》<烤XX房>

罪狀
1)話說上年8月的時候,葵芳區放TG,有手足走到葵涌廣場某舖頭洗身及清理時,<烤XX房>老闆行過說:「好心你哋要搞就唔好搞到上嚟啦,搞到我哋呀!」之後該名藍店老闆有跟其他鋪因為這事嘈交,成條走廊都聽到😡好多鋪頭都知發生經過!

2)之後大三罷時,有手足去該舖頭呼籲罷工的時候,個老闆說:「行開啦,唔好搞我哋啦!」

3)扮黃
有手足發現在上年9月頭的時候,該藍店扮黃痴了<黃色經濟圈>的貼紙,俾人發現後幾天後除掉😡

我們想講現在是飲食業黃店危急存亡之秋也,希望大家不要幫襯錯藍店,因為好多同路人也不清楚該藍店的惡行,以為成條街也是黃店。

而家做到該藍店也擴充營業了😭🤦🏼‍♂️所以希望大家盡量分散資源給各黃店,等大家可以共同渡過難關。

來源:潮食閣
以前政府話只係驗有無病毒唔會驗DNA,今日袁國勇話有D樣本樽驗唔到人嘅DNA在內。

其實政府始終都係想偷偷拎埋香港人嘅基因樣本,同意否?
Anonymous Quiz
91%
同意,政府假借抗疫為名,建立香港人基因數據庫為實。
9%
不同意,咱们都是中国人,香港人基因数据库什么的全都是狗屁鬼话,相信政府,不怕!
洪門兄弟反清復明反共復國忠義永存 💪💪💪💪💪💪
Forwarded from 被捕人士資訊部
12港人案周一深圳開審 美駐廣州總領事館指會幫忙協調其他領事旁聽

【Now新聞台】十二名香港人涉嫌偷渡扣押在深圳,當中十人明日會於深圳鹽田法院審訊。家屬發公開信,批評內地拒絕家屬及律師旁聽違反人權,希望各國政府關注,並派領事到法院旁聽。美國駐廣州總領事館已回覆,會幫忙協調。

家屬稱美國駐廣州總領事館已回覆會幫忙,協調其他領事一同出席。有家屬期望可確保審訊公平公正。(全文

#20201227新聞
#願平安歸手足
#save12hkyouths
呢度有千6人,如果大家係 仍然生存請給過👍🏻, 我知道大家都唔會放棄撐住, 光復香港唔係一個口號 係要實行 唔好畀呢啲政治打壓而感到氣餒。。。大家睇時機! 為我哋死去嘅手足報仇! 鬥到死咗好多人! 三萬唔該
Forwarded from 号外
林卓廷今早被廉署上門拘捕,被指涉及披露721 受調查人身份資料,被帶往北角廉署。

林卓廷被捕時說:「你我都係學堂出身,清楚知道條例;今時今日廉署咁樣演繹,純粹是政治理由。今日對我拘捕,明顯係廉署淪落,進一步印證香港淪落。」

按:林是前廉政公署調查主任

Source 林卓廷 FB

https://www.facebook.com/1474101479504603/posts/2795961060651965/
新聞稿:回應12港人「公開」秘密審訊

12港人被送中第128日,其中10人的案件已於今天在深圳市鹽田區人民法院展開「秘密審訊」,另外2位未成年港人則等待檢察院舉行不公開聽證。深圳市鹽田區人民法院傍晚宣佈,案件將擇期宣判。

家屬要求當局勿再以「擇期宣判」等理由,繼續無了期拖延釋放12港人的日期。

儘管中國法院今早聲稱審訊以公開形式進行,但卻以旁聽席已滿為由,拒絕家屬、委託律師、記者,以至各國外交人員旁聽庭審;官派律師亦拒絕接聽家屬電話,拒絕回應家屬訊息。今日的所謂審訊絕對是不折不扣的「秘密審訊」。

不論事件往後將如何發展,12港人的基本權利早已被中共剝奪,審訊過程不公不義,是赤裸裸的政治逼害。

這段日子以來,家屬早已承受極大痛苦,所求的亦只是希望子女能夠安然無恙,早日回港團聚。

2020年12月28日

Press Release - Response to the secret trial of the 12 Hongkongers, December 28 2020

The trial of the 10 of the 12 Hongkongers, held incommunicado for 128 days, has commenced in secret at Yantian District People's Court in Shenzhen today. The date of the two minors’ closed-door procuratorate hearing is not yet announced. The Court announced today that the defendants would face sentencing at a later date. The Families of the 12 hereby demand the authorities not to delay the release of the 12 with excuses regarding trial proceedings.

Although the Chinese court claimed this morning that the trial would be open to the public, they have denied the access of families, lawyers, journalists, and diplomats to attend the trial on the grounds that the auditorium was full, which renders the trial a de facto secret trial. The government-appointed lawyers refused to answer the family's calls and respond to the family's messages.

Regardless of the future development of the case, the basic rights of the 12 Hongkongers have already been deprived by the Chinese authority. The unfair court proceedings is evidence of an obvious, draconian political persecution.

The families of the 12 have been in great agony throughout their detention. They are now only asking for the safety of their children and their earliest return to Hong Kong.

https://www.facebook.com/107761137730984/posts/230367268803703/
Forwarded from 12港人關注組
新聞稿:回應12港人「公開」秘密審訊

12港人被送中第128日,其中10人的案件已於今天在深圳市鹽田區人民法院展開「秘密審訊」,另外2位未成年港人則等待檢察院舉行不公開聽證。深圳市鹽田區人民法院傍晚宣佈,案件將擇期宣判。

家屬要求當局勿再以「擇期宣判」等理由,繼續無了期拖延釋放12港人的日期。

儘管中國法院今早聲稱審訊以公開形式進行,但卻以旁聽席已滿為由,拒絕家屬、委託律師、記者,以至各國外交人員旁聽庭審;官派律師亦拒絕接聽家屬電話,拒絕回應家屬訊息。今日的所謂審訊絕對是不折不扣的「秘密審訊」。

不論事件往後將如何發展,12港人的基本權利早已被中共剝奪,審訊過程不公不義,是赤裸裸的政治逼害。

這段日子以來,家屬早已承受極大痛苦,所求的亦只是希望子女能夠安然無恙,早日回港團聚。

2020年12月28日


Press Release - Response to the secret trial of the 12 Hongkongers, December 28 2020

The trial of the 10 of the 12 Hongkongers, held incommunicado for 128 days, has commenced in secret at Yantian District People's Court in Shenzhen today. The date of the two minors’ closed-door procuratorate hearing is not yet announced. The Court announced today that the defendants would face sentencing at a later date. The Families of the 12 hereby demand the authorities not to delay the release of the 12 with excuses regarding trial proceedings.

Although the Chinese court claimed this morning that the trial would be open to the public, they have denied the access of families, lawyers, journalists, and diplomats to attend the trial on the grounds that the auditorium was full, which renders the trial a de facto secret trial. The government-appointed lawyers refused to answer the family's calls and respond to the family's messages.

Regardless of the future development of the case, the basic rights of the 12 Hongkongers have already been deprived by the Chinese authority. The unfair court proceedings is evidence of an obvious, draconian political persecution.

The families of the 12 have been in great agony throughout their detention. They are now only asking for the safety of their children and their earliest return to Hong Kong.