🔥✍️🔥【人人影视字幕组被查引发中共国网民对审查制度的不满】


中共警方查封一个传播盗版内容的渠道
,重新引发了关于中共审查制度的辩论,也令外界一窥许多 #中共国 人的焦虑。在中共党魁 #习近平 领导下,中共国正变得更加“内向”。

上海警方以涉嫌侵权为由调查 #人人影视字幕组 (Renren Yingshi #人人 )这一打着“供学习交流之用”旗号,由翻译人员组成的庞大网络,向数百万中共国人提供未经审查的外国电视节目和电影。

警方抓获了十几名犯罪嫌疑人,网上一片哀鸣,微博(Weibo)上,#人人影视被查 热搜不到24小时里吸引了8亿次浏览。

复旦大学(Fudan University)中文系教授严锋在微博上向他的500多万粉丝写道:“致敬在所有的时代帮助我们打开世界大门的人!”

有一名微博用户问道:“那给我们一个正版无删途径可好?”获得了23,600多个赞。

尽管中共党魁习近平推动民族主义并猛烈抨击西方思想,但在中共国,未经审查的外国内容仍存在巨大需求。

人人最初是众多翻译志愿者团体之一,为盗版影视制作非官方字幕,供大家观看或下载。如今已发展成为中共国最知名的未审查外国内容提供者,有网站和一款应用。拥有超过800万注册会员,并提供大约2万部影视节目下载。

近日网友玩梗,“如果人人有罪,那么人人有罪。”

自20世纪90年代末以来,盗版内容一直是中共国娱乐业的主要组成部分,部分原因在于对外国影片进口的限制和审查制度,许多观众指责这种做法导致一些节目无法观看。

习近平统治下,审查制度更加严格。2019年,视频直播网站用户要求退款,此前审查人员因涉及裸露和暴力元素删除了HBO热播剧《权力的游戏》(Game of Thrones)中的几个重要铺叙场景。

重庆52岁退休人员Amy Liu说,她从2005年开始从人人观看 《越狱》(Prison Break)和 《24小时》等美国动作片。2013年曾主动请缨,与其他六人一起翻译耶鲁大学(Yale University)提供的在线开放课程,这段经历加深了她对美国文化的理解。

就在上海警方抓获人人14名人员几天前,中共《求是》2月1日发表了习近平强调保护知识产权对鼓励创造和创新的重要性的讲话。

多年来,许多字幕组都是基于中共一项允许为教育目的传播版权材料的法律规定而工作,人人要求翻译学习一本47页的手册,在网站发布广告,并出售存有带字幕内容的硬盘。通过会员费、广告和产品销售赚取了超过人民币1,600万元(合250万美元)。翻译一集剧或一部电影可获约人民币400元(合62美元)。

31岁的律师Lance Zheng最开始用人人追青春偶像剧《绯闻女孩》(Gossip Girl),他认为美剧开阔了他的视野,国人在观看未删节的外国影视时可以做出正确判断。“看美剧、看外面世界,没人就会觉得外面的月亮比国内更圆。”