Вы видели видео про «Гой еси» и слово изгой?
В ютубе в комментариях мне каждый второй написал, что слово гой происходит от евреев. При этом не указывают, это из иврита или всё-таки из идиша.
Ну смешные люди, ей богу! Я им привожу ссылку на конкретного исторического персонажа – новгородского князя. А они продолжают мне про евреев рассказывать.
Бывает так, что в разных языках есть созвучные слова.
Например, в турецком языке дурак – остановка, кулак – ухо. А в английском языке фарт – это пердеть. Неужели эти слова в русский язык попали из турецкого и английского языка? Просто звучат одинаково. Но значат совсем иное.
П.С.:вот бы фартовые парни удивились, что слово фарт из английского языка
В ютубе в комментариях мне каждый второй написал, что слово гой происходит от евреев. При этом не указывают, это из иврита или всё-таки из идиша.
Ну смешные люди, ей богу! Я им привожу ссылку на конкретного исторического персонажа – новгородского князя. А они продолжают мне про евреев рассказывать.
Бывает так, что в разных языках есть созвучные слова.
Например, в турецком языке дурак – остановка, кулак – ухо. А в английском языке фарт – это пердеть. Неужели эти слова в русский язык попали из турецкого и английского языка? Просто звучат одинаково. Но значат совсем иное.
П.С.:
Почему утренний приём пищи называется «завтрак»?
Предложу вам две версии:
Согласно первой то, что не съели вечером, оставляли на завтра. Это и становилось завтраком.
А вот и вторая версия.
В древности слово завтрак писалось как
«заутрок». То есть, то, что съедается «за утро» или в течение утра.
Предложу вам две версии:
Согласно первой то, что не съели вечером, оставляли на завтра. Это и становилось завтраком.
А вот и вторая версия.
В древности слово завтрак писалось как
«заутрок». То есть, то, что съедается «за утро» или в течение утра.
Положить зубы на полку
Откуда пошло это выражение?
Вы удивитесь, но оно не связано с зубами во рту!
Многие думают, что это про вставную челюсть. Якобы её приходится класть на полку в голодное время. Но это не так.
Это выражение связано с производством льняной ткани.
Когда лён на Руси превратился в предмет торговли, многие крестьяне занялись производством пряжи и ткани.
Для обработки льна использовали деревянные дощечки с железными зубчиками.
В неурожайный год, когда прясть было нечего, инструмент оставался на полке за ненадобностью. Отсюда и фразеологизм — «положить зубы или зубья на полку». То есть недоедать или бедствовать.
Откуда пошло это выражение?
Вы удивитесь, но оно не связано с зубами во рту!
Многие думают, что это про вставную челюсть. Якобы её приходится класть на полку в голодное время. Но это не так.
Это выражение связано с производством льняной ткани.
Когда лён на Руси превратился в предмет торговли, многие крестьяне занялись производством пряжи и ткани.
Для обработки льна использовали деревянные дощечки с железными зубчиками.
В неурожайный год, когда прясть было нечего, инструмент оставался на полке за ненадобностью. Отсюда и фразеологизм — «положить зубы или зубья на полку». То есть недоедать или бедствовать.
Отправляемся на экскурсию в холодильник 19 века
Откуда происходит слово ужин?
Слово произошло от древнерусского «угъ», что значит «юг». В давние времена ужинать садились, когда солнце было на юге.
И прием пищи назывался южный. Ныне ужин.
Со временем так стали называть вечерний прием пищи. Который заменил славянское "вечеря". Вечеря мы сейчас вовсе не используем.
А слово обед происходит от слово еда. Образовано при помощи приставки об, что означает объем. Это основной дневной прием пищи. Впрочем словом обед раньше обозначали не саму еду, а временной промежуток до и после еды.
Слово произошло от древнерусского «угъ», что значит «юг». В давние времена ужинать садились, когда солнце было на юге.
И прием пищи назывался южный. Ныне ужин.
Со временем так стали называть вечерний прием пищи. Который заменил славянское "вечеря". Вечеря мы сейчас вовсе не используем.
А слово обед происходит от слово еда. Образовано при помощи приставки об, что означает объем. Это основной дневной прием пищи. Впрочем словом обед раньше обозначали не саму еду, а временной промежуток до и после еды.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня утром меня пригласили поучаствовать в программе на телеканале ОТР.
Я оделся, вышел в огород и рассказал про свой образ и про Суздаль.
Предлагаю вам отрезок утреннего эфира
Я оделся, вышел в огород и рассказал про свой образ и про Суздаль.
Предлагаю вам отрезок утреннего эфира
Мы начали шить свои косоворотки
Часто меня в комментариях спрашивают «Где купить косоворотку как у вас?»
А где её купишь, если все образы шьются на заказ? Это не массовый продукт, а штучный.
И вот сейчас мы пошили несколько вариантов косовороток, которые можно купить.
На продажу есть размеры M и L.
Можно купить!
Остальные размеры пошьём на заказ — придётся немного подождать.
Варианты расцветок и цены смотрите в специально созданной группе (чтобы здесь не устраивать магазин).
https://publielectoral.lat/dusha_dress
Там же будут публиковаться новые расцветки. Подписывайтесь, чтобы не пропустить.
Часто меня в комментариях спрашивают «Где купить косоворотку как у вас?»
А где её купишь, если все образы шьются на заказ? Это не массовый продукт, а штучный.
И вот сейчас мы пошили несколько вариантов косовороток, которые можно купить.
На продажу есть размеры M и L.
Можно купить!
Остальные размеры пошьём на заказ — придётся немного подождать.
Варианты расцветок и цены смотрите в специально созданной группе (чтобы здесь не устраивать магазин).
https://publielectoral.lat/dusha_dress
Там же будут публиковаться новые расцветки. Подписывайтесь, чтобы не пропустить.
Для тех, кто любит почитать:
И рыбку съесть и… как на самом деле звучит это выражение? И при чём здесь Пушкин?
В книге Владимира Иваныча Даля «Пословицы русского народа» находим такую версию: Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
В Словаре разговорных выражений Белянина и Бутенко есть сразу несколько вариантов:
Хочется и рыбку съесть
и на лошадке покататься //
и рыбку съесть и на кол сесть //
и рыбку съесть и по морде не получить.
Также в разговорной речи встречаются:
И рыбку съесть и сковородку не помыть.
И рыбку съесть и чешую продать.
И рыбку съесть и в пруд не лезть.
А вот знаменитое «И рыбку съесть и на х. сесть » принадлежит А.С.Пушкину.
В апреле 1824 года Пушкин пишет князю Петру Вяземскому письмо из Одессы. Цитирую:
«Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии то есть илирыбку съесть , или на х.й сесть. »
Пушкин, собрание сочинений в 10 томах, том 9 - письма.
Ай да Пушкин,ай да молодец !
И рыбку съесть и… как на самом деле звучит это выражение? И при чём здесь Пушкин?
В книге Владимира Иваныча Даля «Пословицы русского народа» находим такую версию: Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
В Словаре разговорных выражений Белянина и Бутенко есть сразу несколько вариантов:
Хочется и рыбку съесть
и на лошадке покататься //
и рыбку съесть и на кол сесть //
и рыбку съесть и по морде не получить.
Также в разговорной речи встречаются:
И рыбку съесть и сковородку не помыть.
И рыбку съесть и чешую продать.
И рыбку съесть и в пруд не лезть.
А вот знаменитое «
В апреле 1824 года Пушкин пишет князю Петру Вяземскому письмо из Одессы. Цитирую:
«Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии то есть или
Пушкин, собрание сочинений в 10 томах, том 9 - письма.
Ай да Пушкин,