Александр Варламов - гид по Суздалю
4.55K subscribers
323 photos
265 videos
1 file
44 links
Видео дневник Александр Варламова. Здесь про русскую культуру, пословицы, поговорки и крылатые выражения.

YouTube канал: https://youtube.com/@suzdalguide

Инстаграм: https://instagram.com/suzdalguide

Описание экскурсий на сайте: https://suzdalgid.ru
Download Telegram
Вы видели видео про «Гой еси» и слово изгой?

В ютубе в комментариях мне каждый второй написал, что слово гой происходит от евреев. При этом не указывают, это из иврита или всё-таки из идиша.

Ну смешные люди, ей богу! Я им привожу ссылку на конкретного исторического персонажа – новгородского князя. А они продолжают мне про евреев рассказывать.

Бывает так, что в разных языках есть созвучные слова.

Например, в турецком языке дурак – остановка, кулак – ухо. А в английском языке фарт – это пердеть. Неужели эти слова в русский язык попали из турецкого и английского языка? Просто звучат одинаково. Но значат совсем иное.

П.С.: вот бы фартовые парни удивились, что слово фарт из английского языка
Почему утренний приём пищи называется «завтрак»?

Предложу вам две версии:

Согласно первой то, что не съели вечером, оставляли на завтра. Это и становилось завтраком.

А вот и вторая версия.
В древности слово завтрак писалось как
«заутрок». То есть, то, что съедается «за утро» или в течение утра.
Положить зубы на полку
Откуда пошло это выражение?
Вы удивитесь, но оно не связано с зубами во рту!

Многие думают, что это про вставную челюсть. Якобы её приходится класть на полку в голодное время. Но это не так.

Это выражение связано с производством льняной ткани.
Когда лён на Руси превратился в предмет торговли, многие крестьяне занялись производством пряжи и ткани.

Для обработки льна использовали деревянные дощечки с железными зубчиками.

В неурожайный год, когда прясть было нечего, инструмент оставался на полке за ненадобностью. Отсюда и фразеологизм — «положить зубы или зубья на полку». То есть недоедать или бедствовать.
Отправляемся на экскурсию в холодильник 19 века
Типичный Суздаль

Приехав сюда можно представить, каким был типичный русский город 200 – 300 лет назад.

В Суздале нельзя строить дома выше трёх этажей. Это сделано, чтобы сохранить архитектурный облик города.

И да, мы тут ездим на лошадях, ходим в косоворотках и в сарафанах 😄
Откуда происходит слово ужин?

Слово произошло от древнерусского «угъ», что значит «юг». В давние времена ужинать садились, когда солнце было на юге.
И прием пищи назывался южный. Ныне ужин.

Со временем так стали называть вечерний прием пищи. Который заменил славянское "вечеря". Вечеря мы сейчас вовсе не используем.

А слово обед происходит от слово еда. Образовано при помощи приставки об, что означает объем. Это основной дневной прием пищи. Впрочем словом обед раньше обозначали не саму еду, а временной промежуток до и после еды.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня утром меня пригласили поучаствовать в программе на телеканале ОТР.

Я оделся, вышел в огород и рассказал про свой образ и про Суздаль.

Предлагаю вам отрезок утреннего эфира
А ещё сегодня провёл индивидуальную экскурсию на сапах. Полагаю, что заключительную в этом сезоне.

Вот такие картинки нам сегодня показывали
Мы начали шить свои косоворотки

Часто меня в комментариях спрашивают «Где купить косоворотку как у вас?»

А где её купишь, если все образы шьются на заказ? Это не массовый продукт, а штучный.

И вот сейчас мы пошили несколько вариантов косовороток, которые можно купить.

На продажу есть размеры M и L.
Можно купить!
Остальные размеры пошьём на заказ — придётся немного подождать.

Варианты расцветок и цены смотрите в специально созданной группе (чтобы здесь не устраивать магазин).

https://publielectoral.lat/dusha_dress

Там же будут публиковаться новые расцветки. Подписывайтесь, чтобы не пропустить.
Для тех, кто любит почитать:

И рыбку съесть и… как на самом деле звучит это выражение? И при чём здесь Пушкин?

В книге Владимира Иваныча Даля «Пословицы русского народа» находим такую версию: Либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
В Словаре разговорных выражений Белянина и Бутенко есть сразу несколько вариантов:
Хочется и рыбку съесть
и на лошадке покататься //
и рыбку съесть и на кол сесть //
и рыбку съесть и по морде не получить.

Также в разговорной речи встречаются:
И рыбку съесть и сковородку не помыть.
И рыбку съесть и чешую продать.
И рыбку съесть и в пруд не лезть.

А вот знаменитое «И рыбку съесть и на х. сесть» принадлежит А.С.Пушкину.

В апреле 1824 года Пушкин пишет князю Петру Вяземскому письмо из Одессы. Цитирую:
«Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии то есть или рыбку съесть, или на х.й сесть.»
Пушкин, собрание сочинений в 10 томах, том 9 - письма.

Ай да Пушкин, ай да молодец!
А теперь для тех, кто больше любит видео: