💥Коренные малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока России встретились на Всероссийском фестивале «Семья – колыбель родного языка»
➡️В Международный день родных языков в г. Якутске состоялся Всероссийский фестиваль «Семья – колыбель родного языка» с участием семей коренных малочисленных народов из Амурской области, Ханты-Мансийского, Чукотского, Ямало-Ненецкого автономных округов и Республики Саха (Якутия) в рамках Декады родных языков коренных малочисленных народов Севера Якутии, посвященной Дню родного языка и письменности в Республике Саха (Якутия).
❗Цель фестиваля направлена на поддержку и развитие семьи как участника популяризации сохранения родного языка, самобытной культуры и семейных ценностей, укрепление межпоколенческой преемственности.
↪️Организаторами фестиваля выступили Якутский филиал ФГБУ «Федеральный институт родных языков народов России», Ассоциация преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Республики Саха (Якутия), МБУ «Централизованная библиотечная система» ГО «Город Якутск».
🔹Открытие фестиваля начался Всероссийским онлайн-марафоном «День родного языка».
👉В фестивале коренные малочисленные народы из регионов в очно-дистанционном формате презентовали свои семьи, рассказали о семейных ценностях, показали быт и традиционную культуру.
🔹На юкагирском языке поздравили участников Гаврил Курилов, доктор филологических наук, профессор, поэт, прозаик, почетный гражданин Республики Саха (Якутия), семья Куриловых из с. Андрюшкино Нижнеколымского района Якутии и Толстикова Олеся из Анадыря Чукотского автономного округа.
🔸Кочевая семья Айваседо из Ямало-Ненецкого автономного округа показали традиционный образ жизни оленеводов и поделились методикой обучения детей традиционным знаниям.
🔹Эвенов Якутии представили династия семьи Ламутских – потомки эвенского поэта, прозаика, педагога, автора первого эвенского романа «Дух земли» Платона Ламутского, во главе с его сыном Анатолием Платоновичем - эвенским писателем, поэтом, мелодистом с женой Светланой Павловной, с детьми и внуками. Анатолий Платонович рассказал историю семейного древа, педагогическая династия которых составляет более 300 лет, о сохранении эвенского языка, культуры и продолжении семейного рода, а дети и внуки прочитали стихотворения, исполнили песни на эвенском языке, танцевали северные танцы в исполнении семейного ансамбля «Ламутчанки».
🔸На языке ханты поздравили и продемонстрировали свои знания учащиеся Угутской школы-интерната и Ляминской средней общеобразовательной школы Сургутского района Ханты-Мансийского автономного округа.
🔹Эвенкийский язык и культуру представила директор Этнокультурного центра «ЭЯН» им. В.С. Еноховой из с. Иенгра Нерюнгринского района Республики Саха (Якутия) Светлана Васильева. В своем выступлении она поздравила всех участников и рассказала о работе Этнокультурного центра в сохранении языка и этнокультурного развития эвенков, а учащиеся средней общеобразовательной школы им. Г.М. Василевич с. Иенгра показали национальные игры эвенков и прочитали стихотворения на эвенкийском языке. Также, эвенкийскую традиционную культуру показали кочевая семья Васильевых Светланы Абрамовны, учителя кочевой школы из п. Усть-Нюкжа Амурской области.
🔸Кочевые семьи Соловьевых кочевой родовой общины «Эрикит» и Громовых из с. Улахан Чистай Момского улуса, семья Захаровых из с. Себян-Кюель Кобяйского улуса, семья Лебедевых из п. Тополиное Томпонского района поделились красотами и пейзажами северных просторов, показали романтику и жизнь оленеводов, преемственность поколений в кочевых условиях.
📚В “Литературной гостиной” фестиваля была представлена выставка литературных новинок детской и учебной литературы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Обзором о новинках книжного фонда познакомила заведующая библиотекой-филиалом №3 “Мир приключений” МБУ “Централизованная библиотечная система” ГО “город Якутск” Мария Кайдалова.
➡️В Международный день родных языков в г. Якутске состоялся Всероссийский фестиваль «Семья – колыбель родного языка» с участием семей коренных малочисленных народов из Амурской области, Ханты-Мансийского, Чукотского, Ямало-Ненецкого автономных округов и Республики Саха (Якутия) в рамках Декады родных языков коренных малочисленных народов Севера Якутии, посвященной Дню родного языка и письменности в Республике Саха (Якутия).
❗Цель фестиваля направлена на поддержку и развитие семьи как участника популяризации сохранения родного языка, самобытной культуры и семейных ценностей, укрепление межпоколенческой преемственности.
↪️Организаторами фестиваля выступили Якутский филиал ФГБУ «Федеральный институт родных языков народов России», Ассоциация преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Республики Саха (Якутия), МБУ «Централизованная библиотечная система» ГО «Город Якутск».
🔹Открытие фестиваля начался Всероссийским онлайн-марафоном «День родного языка».
👉В фестивале коренные малочисленные народы из регионов в очно-дистанционном формате презентовали свои семьи, рассказали о семейных ценностях, показали быт и традиционную культуру.
🔹На юкагирском языке поздравили участников Гаврил Курилов, доктор филологических наук, профессор, поэт, прозаик, почетный гражданин Республики Саха (Якутия), семья Куриловых из с. Андрюшкино Нижнеколымского района Якутии и Толстикова Олеся из Анадыря Чукотского автономного округа.
🔸Кочевая семья Айваседо из Ямало-Ненецкого автономного округа показали традиционный образ жизни оленеводов и поделились методикой обучения детей традиционным знаниям.
🔹Эвенов Якутии представили династия семьи Ламутских – потомки эвенского поэта, прозаика, педагога, автора первого эвенского романа «Дух земли» Платона Ламутского, во главе с его сыном Анатолием Платоновичем - эвенским писателем, поэтом, мелодистом с женой Светланой Павловной, с детьми и внуками. Анатолий Платонович рассказал историю семейного древа, педагогическая династия которых составляет более 300 лет, о сохранении эвенского языка, культуры и продолжении семейного рода, а дети и внуки прочитали стихотворения, исполнили песни на эвенском языке, танцевали северные танцы в исполнении семейного ансамбля «Ламутчанки».
🔸На языке ханты поздравили и продемонстрировали свои знания учащиеся Угутской школы-интерната и Ляминской средней общеобразовательной школы Сургутского района Ханты-Мансийского автономного округа.
🔹Эвенкийский язык и культуру представила директор Этнокультурного центра «ЭЯН» им. В.С. Еноховой из с. Иенгра Нерюнгринского района Республики Саха (Якутия) Светлана Васильева. В своем выступлении она поздравила всех участников и рассказала о работе Этнокультурного центра в сохранении языка и этнокультурного развития эвенков, а учащиеся средней общеобразовательной школы им. Г.М. Василевич с. Иенгра показали национальные игры эвенков и прочитали стихотворения на эвенкийском языке. Также, эвенкийскую традиционную культуру показали кочевая семья Васильевых Светланы Абрамовны, учителя кочевой школы из п. Усть-Нюкжа Амурской области.
🔸Кочевые семьи Соловьевых кочевой родовой общины «Эрикит» и Громовых из с. Улахан Чистай Момского улуса, семья Захаровых из с. Себян-Кюель Кобяйского улуса, семья Лебедевых из п. Тополиное Томпонского района поделились красотами и пейзажами северных просторов, показали романтику и жизнь оленеводов, преемственность поколений в кочевых условиях.
📚В “Литературной гостиной” фестиваля была представлена выставка литературных новинок детской и учебной литературы на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Обзором о новинках книжного фонда познакомила заведующая библиотекой-филиалом №3 “Мир приключений” МБУ “Централизованная библиотечная система” ГО “город Якутск” Мария Кайдалова.
🔹Выступление семьи Тимофеевых-Абрамовых вызвал всеобщий интерес. Антуанетта Егоровна, эвенская мастерица, руководитель этно-фольклорного эвенского ансамбля «Долгунча» исполнила со своими внуками эвенскую песню на народных инструментах – погремушках из оленьих копыт.
🔸Эвенская песня “Гэлэ” в исполнении этно-фольклорного эвенского ансамбля “Долгунча” собрала детей на всеобщее пение и танец.
🔥На демонстрации национальной одежды этно-модельные современные молодежные костюмы представили молодые эвенки из с. Иенгры и в семейном дефиле национальной одежды эвенов - авторские работы Абрамовой А.Е. изготовленные из натуральных материалов.
🤝В завершение фестиваля участники танцевали хороводный танец «Ьээдьэ».
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #якутия #роднойязык #культуракмн
🔸Эвенская песня “Гэлэ” в исполнении этно-фольклорного эвенского ансамбля “Долгунча” собрала детей на всеобщее пение и танец.
🔥На демонстрации национальной одежды этно-модельные современные молодежные костюмы представили молодые эвенки из с. Иенгры и в семейном дефиле национальной одежды эвенов - авторские работы Абрамовой А.Е. изготовленные из натуральных материалов.
🤝В завершение фестиваля участники танцевали хороводный танец «Ьээдьэ».
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #якутия #роднойязык #культуракмн
Всероссийская Ассоциация представляет программу профессиональной переподготовки «Актуальные проблемы и эффективные практики устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации»
▪️осуществление выбора приоритетных общественных и социально-экономических проблем на уровне отдельных организаций и компаний, отраслей, муниципальных и региональных образований;
▪️определение, постановка и достижение значимых целей в сфере устойчивого развития территорий проживания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ;
▪️ построение эффективной деятельности по реализации специальных проектов и программ с использованием современных технологий и методов управления.
Юлия Волкова, менеджер проекта,
📧777volkova@mail.ru.
Ирина Унруе, генеральный директор Консалтинговая компания «Ви Эм Ви» (Платформа устойчивого развития),
📧irina.unrue@gmail.com.
Юлия Якель, разработчик программы, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ,
📧raipon@raipon.info.
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #программапрофессиональнойпереподготовки #РАНХИГС #сахалинскаяэнергия #платформаустойчивоеразвитие #образованиекмн #устойчивоеразвитиекмн
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖 На Камчатке планируют выпуск печатной «Азбуки о важном» на языках КМНС
✅ В учебное пособие включат слова, связанные с традиционным бытом коренных малочисленных народов Севера.
📚 Печатный вариант «Азбуки о важном» на языках коренных малочисленных народов Севера выйдет на Камчатке в первом квартале 2024 года.
✔️Об этом сообщили ТАСС в отделе по работе с КМНС краевого министерства развития гражданского общества и молодежи.
📝 «Создание «Азбуки и важном» на языках КМНС началось в 2023 году, в начале 2024 года печатный вариант издания увидит свет. В учебное пособие будут включены такие важные для каждого человека слова, как «мама», «семья», «согласие» и другие, а также слова, которые связаны с традиционным бытом коренных малочисленных народов Камчатки: «тундра», «яранга», «рыба» и другие», - рассказали в профильном отделе.
📃 Там уточнили, что в 2023 году на Камчатке был значительно расширен перечень льгот для представителей КМНС, в частности речь идет о финансовой поддержке студентов вузов и ссузов.
➡️На территории региона проживают представители восьми коренных малочисленных народов, большая часть из них - коряки (порядка 8 тыс. человек).
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #Камчатскийкрай #Камчатка #азбукаоважном #азбукаоважномнаязыкахкмнс
✅ В учебное пособие включат слова, связанные с традиционным бытом коренных малочисленных народов Севера.
📚 Печатный вариант «Азбуки о важном» на языках коренных малочисленных народов Севера выйдет на Камчатке в первом квартале 2024 года.
✔️Об этом сообщили ТАСС в отделе по работе с КМНС краевого министерства развития гражданского общества и молодежи.
📝 «Создание «Азбуки и важном» на языках КМНС началось в 2023 году, в начале 2024 года печатный вариант издания увидит свет. В учебное пособие будут включены такие важные для каждого человека слова, как «мама», «семья», «согласие» и другие, а также слова, которые связаны с традиционным бытом коренных малочисленных народов Камчатки: «тундра», «яранга», «рыба» и другие», - рассказали в профильном отделе.
📃 Там уточнили, что в 2023 году на Камчатке был значительно расширен перечень льгот для представителей КМНС, в частности речь идет о финансовой поддержке студентов вузов и ссузов.
➡️На территории региона проживают представители восьми коренных малочисленных народов, большая часть из них - коряки (порядка 8 тыс. человек).
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #Камчатскийкрай #Камчатка #азбукаоважном #азбукаоважномнаязыкахкмнс
В 2022-2032 годах в Российской Федерации проводится Международное десятилетие языков коренных народов, региональный план которого включает более 60 мероприятий.
Источник: Правительство ЯНАО
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #ЯМАЛ #родныеязыки #окружнойконкурспрофессиональногомастерства
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Друзья, Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Забайкальского края выразила свою поддержку президенту России Владимиру Путину и реализуемой им государственной политики.
#indigenouspeoples #КМНС #коренныемалочисленныенароды #АКМНССИДВРФ #ZAРОССИЮ #ZAПРЕЗИДЕНТА #ZAПУТИНА #народысевераzапутина #коренныеzaпутина #zастабильноебудущеенашейстраны
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM