Меряфутурист
2.81K subscribers
2.06K photos
11 videos
1 file
1.15K links
Канал художника-этнофутуриста Андрея Мерянина — Меря в русском прошлом, настоящем и будущем.

Анонимный вопрос t.me/questianonbot?start=350336-0_2060472988b

Творчество автора: https://www.flickr.com/photos/merjan

Мерянский чат https://publielectoral.lat/merjachat
Download Telegram
Ярославская Шалава — Блядово или Вязово?

«Ярославль онлайн» съездил в гаврилов-ямскую Шалаву, от названия которой так ущемляются все воспитанные на лагерных нарративах. Между тем, вероятнее всего, это мерянский топоним, происходящий от ~ фин.-угор. *śala "вяз": фин. salava, salaja "ива ломкая", морд. śel'ej, śel'eŋ, śäl'i, мар. šol, šolo "вяз". Т.е. это название в переводе звучит как Вязово, Ивово. Кроме того, в документах XIX века оно записано как Шалово.

В ареале Исторической мерянской земли (ИМЗ) подобных названий 4: 2 в Ярославской области, 1 в Нижегородской и 1 в Московской.

Также, возможно, мы имеем дело с антропотопонимом, от мирского имени Шала, также распространенного у марийцев, сродни мар. шӓла — «кисть из кудели», «ниток». Или от мар. шала «разрозненный», «разбросанный», шалавуй «растрепанный», «лохматый», «косматый».

По близости, в Гаврилов-Ямском районе Ярославской области есть еще не мало интересных мерянских названий: Унимерь, Урёв, Воехта, Пурлево, Дебола, Илькино, Лахость, Рохмала, Курдумово.

#ярославскаяобласть #топонимия #мерянскийязык
Чтобы топонимы исчезли, столетий не требуется — достаточно изменить жизненный уклад. Именно это и сделали во второй половине прошлого столетия верхнелозьвинские манси, перестав держать оленей и кочевать с ними в горах. То же самое с русско-мерянской глубинкой, о которой сам Матвеев ещё в 1982 году писал:

«…Объединили поля — исчезли их имена. Снесли малую деревню — уже нет одного-двух названий урочищ…»

Поэтому пришедшее на ум сравнение той самой картотеки Матвеева с известной коллекцией семян пшеницы, которую создали академик Николай Вавилов и его сотрудники, отнюдь не кажется преувеличением.

Андрей Расторгуев. "Именословец". Не просто прожитая жизнь: Биография А.К. Матвеева в документах и воспоминаниях.

#топонимия #матвеев #финноугры
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Московские неженки.

Уважаемый Алексей в своем канале Криватроп привел новгородскую берестяную грамоту, где Москва называется еще Кучковым (Кучково / Кучков), а изнеженные московские подписчики рассердились и отписались. Это они еще не знают, что московский лингвист А.Л.Шилов считал имя московского первонасельника боярина Кучко, по которому и прозвался этот населенный пункт — финно-угорским!

Алексей Львович, обращая внимание на то, что историк В.Н. Топоров, который как известно "всех славян разбалтал", сравнивая его с прусским топонимами Kuczke, Kuczithen, именем Kutcze, лит. Kucaitis, не смог привести соответствующих апеллятивов, сближал это имя с марийскими словам kučkys — "орел", kutšyk — "короткий", семантика которых типична для личных финно-угорских имен.

#москва #топонимия
Сибирь мерянская. Мерянская топонимия Урала и Сибири

Меря в Сибири? Казалось бы: что может быть общего?! Однако же, топонимический материал Урала и Сибири даёт мощный пласт названий жилых селений и водных объектов мерянского происхождения. Лексический материал сибирских говоров не так богат мерянскими словечками, как в говорах Верхневолжья. Но, всё же, они встречаются. Антропологически присутствие потомков мери в Сибири так же выявляется. Вспомним, хотя бы, Михаила Евдокимова... Потомки мери шли в Сибирь вместе с первыми русскими переселенцами и оставили по себе здесь память в названиях, говорах и облике сибирских "старожилов".

http://merjamaa.ru/news/sibir_merjanskaja/2013-11-04-820

#меря #сибирь #топонимия
Река Киш-киш. Островский район Костромской области.

Коллега Антон Ракитин запечатлел замечательный гидроним. Разумеется, ни к каким кишкам это название отношения не имеет, оно, по-видимому, сродни марийскому выражению кыч-куч «о проворном движении», сродни удмуртскому куч-куч «с большой охотой».

Либо его этимология близка к марийскому выражению кыст-каст, хыст-хаст «подражание шороху, шуршанию, хрусту». Оба варианта по смыслу подходят небольшой речушке быстро несущей свои воды по каменным перекатам.

#меря #топонимия #гидронимия #костромскаяобласть
Субстратная топонимия озёрной Мещеры.

Лингвистическая карта озерной Мещеры является ярким примером наслоения субстратной топонимии разных типов и разных хронологических слоев. Подробнее об этом читайте в следующем нашем материале

#топонимия #финноугры #поочье #мещера
Ареалы археологических культур и субстратной топонимии Рязанского Поочья

Анонсированный вчера материал посвященный финно-угорской топонимии Рязанщины и Мещёры. Материал размещен в Boosty Merjamaa, в свободном доступе.

Исторический фонд географических названий рязанской территории бассейна Оки (среднее Поочье) включает в себя мощный пласт неславянской топонимии. Исторические, этнографические и лингвистические данные позволяют уверенно говорить о финно-угорском происхождении части этих топонимов, другая часть более или менее надежно связывается с балтийским языковым материалом [см.: финно-угры и балты..., 67, 97; Топоров, 1997в, 325].

Однако многие топонимы не поддаются объяснению ввиду того, что их история связана с неизвестными сегодня древними языками и диалектами, бытовавшими на территории Восточно-европейской равнины. К ним могут быть отнесены языки мери, муромы, мещеры и других народов, названия которых не сохранились. Многие древние топонимы в процессе вхождения в русскую языковую систему и дальнейшего функционирования в ней подверглись значительной фонетической перестройке.

Подробнее в свободном доступе https://boosty.to/merjamaa/posts/ec01f892-b2bd-40e2-8bcd-a095e35a7cf3

#топонимия #финноугры #поочье #эрзя #мещера #мурома
Берендеево и берендеи.

Периодически читатели мерянского чата спрашивают про значение верхневолжских названий Берендеево (болото, и ряд населенных пунктов). Думаю в основе этих топонимов лежит локальное верхневолжское берендеить > берендей. На эту мысль натолкнул сегодняшний пост Языковедьмы.

1 — Берендéрить, несов., перех. "бить". Влад., 1852.

2 — Берéндить, несов., неперех. а) "препятствовать", "противоречить" = Берéндить . Нерехт. Костром., Нижегор., 1852. берендить. "ну что берендитъ-то". Пек 1905—1921.; б). берендить [удар.?]. "Врать", "лгать". Кологрив. Костром., 1896.

3 — Берендиться, несов., неперех. Сниться; думать так же бессвязно, каким бессвязным и бессмысленным бывает сон. Яросл., 1926.

Отсюда >

4 — Берендéить, несов., перех. "заниматься бессмысленными пустяками", "болтать", "шутить". Даль [без указ, места].

5 — Берендéйка, и, ж. 1. Резная фигурная игрушка. Влад., 1952. Берендéйки строгать "заниматься пустяками, игрушками". Даль [без указ, места]

Так что все эти наши населенные пункты Берендеево не от берендеев (др. русск. береньдѣи, береньдичи) — тюркских кочевых племен обитавших в восточноевропейских степях, в XI—XIII веках, известных из древнерусских летописей, а скорее всего антропотопонимы, по-видимому, произошедшие от мирского Берендей — "болтун", "пустобрёх", "врун" и тд.

Тем более что антропоним Берендей присутствует в "Ономастиконе" Веселовского: "Берендей, Берендеевы: Парфений Берендеев, 1433 г., Дмитров; Берендей, староста в Переяславском уезде, конец XV в. Ср. в Дмитровском уезде село Берендеево на р. Истре и Берендеев стан."

#топонимия #верхневолжскийдиалект
Первый Содом пошел, Второму Содому приготовиться!

Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.

В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.

Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...

#топонимия #староверы
В.В. Бейлекчи. О финно-угорских топонимах в Муромском Поочье.

Финно-угорская топонимика Муромского Поочья изучена слабо. Предшествующие исследователи проблемы неуверенно определяли географические границы Муромского края и не полностью использовали фонд источников.

Автор уточняет границы Муромского края и выделяет на его левобережье 33 гидронима и ойконима несомненно финно-угорского происхождения. Особенности этих топонимов свидетельствуют о том, что у летописного племени мурома (VI - XI вв.) был свой язык, который отличался от языков соседних финно-угорских этносов. Вывод автора подтверждает сведения вводной части "Повести временных лет".

Согласно данным археологии и судя по отсутствию в левобережье Муромского края характерных древних мерянских, мордовских и марийских топонимов, эта территория была заселена только муромой.

https://merjamaa.ru/news/v_v_bejlekchi_o_finno_ugorskikh_toponimakh_v_muromskom_pooche/2014-12-03-960

#мурома #топонимия #поочье
Академик А.К. Матвеев в своей работе «К проблеме расселения летописной мери» маркировал район озера Воже как ареал «чарондских марийцев». В чарондской топонимии, по мнению А.К. Матвеева, приходится видеть или какой-то волжско-финский субстрат, близкий к собственно марийскому языку, или особое мерянское наречие (язык), которое было распространено на значительной части Русского Севера.

#топонимия #север #меря
Издалека долго, течет река Волга.

У уважаемого Князя Ярославского интересный пост про город Пошехонье, называвшийся до 1777 года — Пертома. И вот такой, ожидаемый, коммент про ЦИПСо.

Да, Волга это наше, меряно-русское название. Академик Матвеев связывал основу этого гидронима с ~ марийским > волгыдо, ‹горн.› валгыды «светлый».
Волга — «светлая река».

И не только Волга:

1. Волгарица > Молома (Кир.обл.).
2. Волгасиха, н. п. (Тёза) (Иван.обл.).
3. Волгуша (Шексна) > Волга.
4. Волгуша (Клязьма) (Влад.обл.), 2 реки.
5. Волгуша – исток Яхромы (Дмитр. р-н.,Моск. обл.).
6. Вóлга > Суршинка > Нея (Нейск.р-н., Костр. обл.).
7. Вóлгино, лес (Антр. р-н., Костр. обл.).).

Ну и конечно русские на свою историческую землю ниоткуда не «понаехали», их прямые предки: финно-угры меря, весь, мурома, чудь, и балто-славяне кривичи на Волге испокон веков жили.

#волга #топонимия #меря #пошехонье