Forwarded from 📡Guardians of Hong Kong
#Unfreedom #Oppression
Civil servants warned to refrain from partaking in pro-democracy rallies rejected by HK Police
The Hong Kong police has recently banned the application made by the Civil Human Rights Front (#CHRF) for a protest on October 1, 2020, a public holiday in Hong Kong for the Lantern Festival as well as PRC's national day.
A day ahead of now-banned-rally, Civil Service Secretary Patrick Nip Tak-kuen urged civil servants not to take part in any unauthorised assemblies during the mid-autumn and National Day festivities.
In a letter sent to civil servants on September 30, Nip said that as of the end of September, 46 civil servants have been suspended for either getting arrested for taking part in illegal public activities, or being under police investigation, or being prosecuted.
He said the government attaches great importance to the conduct of civil servants, and have zero tolerance for those who violate the law.
Source: RTHK #Sept30
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1552429-20200930.htm?spTabChangeable=0
#FreedomofExpression
======
Related News
HK Police asks rally organizer to follow theme park's entrance practice and hand in names of rally participants
https://publielectoral.lat/guardiansofhongkong/25613
Civil servants warned to refrain from partaking in pro-democracy rallies rejected by HK Police
The Hong Kong police has recently banned the application made by the Civil Human Rights Front (#CHRF) for a protest on October 1, 2020, a public holiday in Hong Kong for the Lantern Festival as well as PRC's national day.
A day ahead of now-banned-rally, Civil Service Secretary Patrick Nip Tak-kuen urged civil servants not to take part in any unauthorised assemblies during the mid-autumn and National Day festivities.
In a letter sent to civil servants on September 30, Nip said that as of the end of September, 46 civil servants have been suspended for either getting arrested for taking part in illegal public activities, or being under police investigation, or being prosecuted.
He said the government attaches great importance to the conduct of civil servants, and have zero tolerance for those who violate the law.
Source: RTHK #Sept30
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1552429-20200930.htm?spTabChangeable=0
#FreedomofExpression
======
Related News
HK Police asks rally organizer to follow theme park's entrance practice and hand in names of rally participants
https://publielectoral.lat/guardiansofhongkong/25613
news.rthk.hk
46公僕被捕需停職 聶德權籲勿參與違規活動
公務員事務局局長聶德權說,截至本月底,有46名公務員因涉嫌參與非法公眾活動被捕,現時正接受警方調查或正被起訴,他們全部已被停職。 聶德權向全體公務員發信表示,政府極為重視公務員的品行操守,對違法公務員是零容忍,亦絕不姑息。而網上充斥不少扭曲不實的信息,鼓動市民參與非法遊行,聶德權相信公務員都能明辨是非,奉公守法,遵守《公務員守則》訂定的操守準則。 聶德權又說,疫情未「斷尾」或會有所反覆,在假期期間防疫意識不能鬆懈,外出時要做好各項防疫措施,切忌參與任何可能違反禁止群組聚集相關規例的活動。