Кирдяпа и Калита.

В продолжение предыдущего поста посвященного имени Шемяка. Вопрос уважаемого Павла.

Кирдяпа — сродн. морд. кирдемс «держать», кирди «владыка», от фин.волж. *kärte «держать», эст. kärsi «терпеть», «выдерживать», саам. kier'ta «выдерживать», мар. керда-, керта- «мочь», «быть в состоянии». В общем это скорее что-то нижнеклязьменско-эрзянское, судя по суффиксу -па характерного для эрзянских имен, но, возможно и у мери оно тоже бытовало, учитывая что Василий Дмитриевич был прежде всего суздальско-городецкий князь. Дословно получается — Василий Дмитриевич «Владыка».

Калита, в значении «кошель», «денежный мешок» - заимств. из тат., казах., сродн. алт. kalta «карман, кож. мешок, кошелек». У марийцев тоже есть похожее имя Калта, Калтай.

#ономастика #рюриковичи