Forwarded from Кольта
«В ситуации языкового изгнания, когда не осталось ничего самоочевидного, необходимы не меньшие, а большие усилия, чтобы достичь простого согласия о терминах — даже между вчерашними товарищами, даже между «говорящими на одном языке». Причем именно то, что не проговаривалось, а подразумевалось людьми, которые, казалось бы, раньше свободно говорили «на одном языке» друг с другом, теперь требует от них длительных и тяжких дискуссий».

Вы замечали, как трудно стало договариваться людям, оказавшимся по разные стороны границы РФ?

Поэт Павел Арсеньев, живущий в Марселе, тоже это увидел и пережил. И анализирует новую сломанную коммуникацию между «здесь» и «там» в разговоре с социологом Анной Лемиаль.


➡️ Новый текст в проекте Кольты «В разлуке»

#vrazluke

Поддержите Кольту! Это можно сделать через Френдли или Patreon. Ваша помощь нужна нам, как никогда.
Подписывайтесь на Кольту
@colta_ru, чтобы не пропускать наши тексты.