​​#8Марта #МинтрудДНР #Закон

Накануне весеннего праздника – Международного женского дня - Минтруд ДНР напоминает о трудовых правах женщин
Часть 1/4

Конституция Донецкой Народной Республики на высшем законодательном уровне закрепила равенство прав женщин и мужчин. Вместе с тем, действующее трудовое законодательство устанавливает ряд льгот, гарантий и компенсаций для работающих женщин.

Так, работодателям запрещается временно переводить беременных женщин, женщин, имеющих ребенка-инвалида или ребёнка возрастом до шести лет, без их согласия на другую работу, не обусловленную трудовым договором, даже в случаях предотвращения или ликвидации последствий стихийного бедствия, эпидемий, эпизоотий, производственных аварий, а также других обстоятельств, которые ставят или могут поставить под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия людей (статья 33 Кодекса Законов о труде Украины (далее – КЗоТ).

Для женщин, имеющих детей в возрасте до четырнадцати лет или ребенка-инвалида на предприятиях и в организациях за счёт собственных средств может устанавливаться сокращённая продолжительность рабочего времени (статья 51 КЗоТ).

По просьбе беременной женщины, женщины, имеющей ребёнка в возрасте до четырнадцати лет или ребенка-инвалида, в том числе находящегося под её попечительством, или осуществляющей уход за больным членом семьи соответственно медицинскому заключению, работодатель обязан устанавливать ей неполный рабочий день или неполную рабочую неделю.
Оплата труда в таких случаях производится пропорционально отработанному времени или в зависимости от выработки. Работа на условиях неполного рабочего времени не влечёт за собой каких-либо ограничений объёма трудовых прав работников (статья 56 КЗоТ).

Беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трёх лет, запрещается привлекать к сверхурочным работам. Женщины, которые имеют детей возрастом от трёх до четырнадцати лет или ребенка-инвалида, могут привлекаться к сверхурочным работам только с их согласия (статья 63 КЗоТ).

Привлечение женщин к работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей, где это вызывается особой необходимостью и разрешается в качестве временной меры. Указанные ограничения не распространяются на женщин, работающих на предприятиях, где заняты лишь члены одной семьи (статья 175 КЗоТ).

Привлечение беременных женщин и женщин, имеющих детей в возрасте до трёх лет, к работам в ночное время, к сверхурочным работам и работам в выходные дни, и направление их в командировки не допускается (статья 176 КЗоТ).

Женщины, имеющие детей в возрасте от трёх до четырнадцати лет или детей-инвалидов, не могут привлекаться к сверхурочным работам или направляться в командировки без их согласия (статья 177 КЗоТ).

Беременным женщинам в соответствии с медицинским заключением снижаются нормы выработки, нормы обслуживания либо они переводятся на другую работу, более лёгкую и исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов, с сохранением среднего заработка по прежней работе. До решения вопроса о предоставлении беременной женщине в соответствии с медицинским заключением другой работы, более лёгкой и исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением среднего заработка за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счёт предприятия, учреждения, организации. Женщины, имеющие детей в возрасте до трёх лет, в случае невозможности выполнения прежней работы переводятся на другую работу с сохранением среднего заработка по прежней работе до достижения ребёнком возраста трёх лет. Если заработок на более лёгкой работе выше, чем заработок, получаемый до перевода, им выплачивается фактический заработок (статья 178 КЗоТ).

Источник: mtspdnr.ru
@PPO_GP_Donetskgormash